Fior sui rovinn (Alvaro Casartelli)  

 

Testo originale Traduzione

 

Fior sui rovinn

La gura, i patiment..., la fin del mond,

compren tra la nebia in la memria,

sfumaa 'me on sgn che 'l scapa in del profond,

e resta, etrno, el sgn in su la stria.

 

Regrdi, se regrden tutt'i gent,

di mrt, i tnti mrt in la vampada

de la fornas che in mezz al ciel foghent

la brustoliva i c de disperada.

 

Tremaven tucc i coeur da la paura

quand sora ai tcc volaven quij poian

che profitand, de ntt, de l'aria scura

butaven bomb e bomb sul nst Milan.

 

I c se sfreguiaven come vder:

copp e quadrej finiven in cantina,

e i s persnn tra i nvol de San Pder:

l'era on garbuj de mrt e de rovina.

 

La cor la vita sul cavall del temp;

e l'oeucc el guarda quell che 'l troeuva incoeu;

gh' sbit l doman che 'l rba el temp,

nun vgnem vcc e crssen i fioeu.

 

Sora ai mocitt di mur anm piangent,

quter pelcch sospiren d'erbetina:

hinn fil de verd tra i sass ch'hinn indorment,

crchen la vita anch lor tra la rovina.

 

Hinn gmm de la speranza in sul fopon,

col nmm de quell che l'ha perduu el s d,

che invece de sfum in del nst magon

sgnen la strada ai gent che haa de vegn;

 

prlen a tucc i viv col s lenguagg,

che l' la vs sincera del Signor,

perch passaa l'inverno el torna magg,

e tutt fioriss per la gran legg d'Amor.

 

E crodarann col temp quj poer mocitt

che anm se ingrugnen al sospir del vent:

saran la prima preia, gi, de stt,

per fagh ai palazzon de basament.

 

Recasciarann i c l'istess d'on fior

che 'l cress tra i foeuj passii per f l'ingrass;

e tornarann col s, col s calor,

i stanz per nun, per quej che gh'hann de nass.

 

E spontarann i fior sul poggiorin

per dagh ai palazzon pussee bellzza,

come la vita frsca del fiolin

tra i brasc de la mammtta che carzza.

 

In ciel gh' on'aria noeuva tutt'i d;

se smorza el s, gh' l'ombra de la sera;

ma stt al fosch e al gel gh' semper l

somenz che fann germoeuj a primavera.

 

Commento

 

Invia i t penser, i t emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)