La dòna (Paradis)  (Alvaro Casartelli) 

 

Testo originale Traduzione 

 

In del giardin de l'ideal, la dòna,
l'è de la vita la grandiosa pianta
che dà tutt'i bej fior e che la canta
on mar de grazi, generosa e bòna;

la spand el mel del coeur e no la vanta,
e la patiss, la tas e la perdòna,
la te protegg compagn d'ona Madòna;
l'è l'Angiol de la cà, la vera santa,

la lûs che dà 'l respir e dà la fiamma;
l'è l'ala de l'amor, el ragg de stèlla,
el foeugh d'on sol che 'l porta el nomm de Mama.

La dòna, inscì, l'è on'onda de benis
che la te dà 'na vita dolza e bèlla:
in sto giardin fiorii l'è on paradis.

 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)