La mamma de la prima ballerina (Luciano Beretta)    
Il dipinto di John Nasaro
per il balletto dell'Opera di Parigi

 

Testo originale Traduzione letterale 

 

La mamma de la prima ballerina

La mia tosetta fin de piscinina
ghe piaseva de f la ballerina
e m, per coltiv la soa passion,
l'hoo mandada a studi con intenzion.

M foo la serva quasi da vint ann,
in c di sciori e lavi e stiri pagn,
per mandalla a studi la mia popla
(in piazza de la Scala gh' la scla).

Alta, suttila e negra de cavell,
duu oggioni grand che brillen come stell:
quand la balla la par ona sposetta
e con grazia la gira e la sgambetta.

A la fin de stagion a fann l'esamm
e ballen tucc in fila 'sti tosann;
vestii de garza bianca 'me i farfai,
sti trottolitt ven voeuja de mangiai.

E lee l' semper prima de la class;
i brasc paren d alett quand la fa i pass...
tucc i ann pussee brava e pussee bella...
in mezz ai alter, lee, la par 'na stella...

El pass d'addio vers la fin de magg...
Te raccomandi, tosa, fatt coragg!
Te guardaroo de sora, dal loggion
e pregaroo per t con devozion!

Se smorza i lus, se pizzen i ciaritt
e comincen la danza i spinazzitt;
me paren statuett de porcellana
col corpett bianch, e bianca la sottana...

Finalment la ven foeura la mia tosa
con on tut de ras...la par 'na sposa,
in testa la gh'ha i fior, ona ghirlanda...
mi piangi...e vun, visin, el me domanda:

Perch la piang, la se sent mal, o sciora?
e m ghe spieghi, anm tutta sottsora:
Me commoeuvi a ved la mia tosetta...
el pensa on poo, giam de tosanetta

la ghe metteva tutta la passion
per reuss in del ball a perfezion;
per i alter l' la prima ballerina;
ma in del m coeur...l' semper piscinina

Alla fin del ballett se accend i ciar
e foeura del separi la compar;
in mezz a tanta lus a tant splendor
la gent la picca i man, la butta i fior...

Ghe vosen brava, brava! a la mia tosa:
sfolla la gent; la claque anm la vosa...
se smorza i lus e voeuja l' la sala...
voo gi e la spetti foeura de la Scala!

Mamma, t'ee vist che a plomb e che fouett!
Son stracca che stoo nanca p in pee...
Sotta brassett andemm a ciapp el tramm,
ma gh' on scior che voeur accompagnamm...

Ona macchina longa come on lett...
gh' davanti l'autista col berrett...
el va 'me'l vent, e subit semm rivaa...
l' ona gran roba la comoditaa!

Buonanotte, signora, e tanti auguri,
Signorina, per lei, nei d futuri!...
Signora el m'ha ciamaa, Signora a m
abituada semper a serv!

Vemm s in di noster stanz de poarett;
ona scatola ciappi in del cassett;
la dervi e tiri foeura on anellin,
coi so inizial e cont on brillantin!

Oh quanti sacrifizzi, mia mammina,
t'ee faa per m, che son la toa bambina...
staroo semper con t, te vedare;
te voeuri quatt d'or coi m danee!

Da Milan a Paris, a l'Opera
l' diventada ona celebritaa...
Londra, Berlin...lee la se desfa in cent...
e m cont el magon, col coeur content...

Letter, fotografii da ogni part,
ma poeu a la fin la m'ha mettuu de part...
la me scriv i salut in cartolina
e quand incontri in strada la postina:

Gh' nient per m? La guarda ben la posta.
Gh' n per m ona lettera nascosta?
Ma on d per strada, taccaa so on carton
leggi el s nomm de sora al cartellon!

Questa sera alla Scala grande prima...
"Lago dei Cigni" con la ballerina...
El s nomm...el s nomm...ah! l' rivada,
e corri a casa tutta trafelada.

I ses, i sett, i vott; passen i or...
Ma lee la riva n...'jutom, Signor!
me vestissi, voo i strada col magon,
ma sbagli el tram, voo gi, foo confusion...

De taxi ghe n' n...a corri a pee,
ma guardi in del borsin se gh'hoo i danee...
gh'hoo el coeur in gola, s'cioppen i polmon...
Compri el bigliett e corri su in loggion;

Me setti gi, me gira on poo la testa,
me par de vess estrania in tanta festa,
e rivi giust in temp; e lee l' l...
e l' tornada senza torn a c.

L' finii el spettacol, e la sala
l' tutta scura; saren su la Scala;
gh' ancam ona donna in balconada,
l s in loggion; la par indormentada!

La dorma minga ch, la vaga in lett...
L' finii, oramai, de gi el ballett...
La rispond n, la gh'ha la faccia smorta...
Sciora, finii el ballett... Ma lee l' morta!

 

Commento

 

Invia i t penser, i t emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)