El cardanell (Amatore Bianchi)                                   

 

Testo originale Traduzione

El cardanell

-Te vedet -

el ghe dis el cardanell

al can barbin settaa sui gamb dedree

'me'l fuss su on pedestall,

che'l ten coi dent,

ma senza saccagnall,

quell poer cappell,

- adess sont chì con tì

e cont el nòst veggett

òrb ancasÌ,

ma mÌ provegni da ona cà de scior

doe vegh el cardanell

l'è de rigor.

 

Quand sera noeuv, bell luster e rotond,

in coo d'on omm d'affari

hoo giraa 'l mond;

viagg in prima class

riceviment,

la Borsa e i Ministeri,

eI mè ambient.

 

Dòpo on quaj ann hoo comenciaa a slisass

e son passaa

sul coo d'on camerer

che'l me metteva sù

per andà a spass

ma l'era tròpp ladin cont el biccer

e on di che l'era in cimbalis

a malapenna l'hann casciaa su on brumm

- pioveva, oh, se pioveva! -

e mi son rotolaa

giò in del paltumm.

 

El brumm l'è 'ndaa

e subit ona dònna

l'è corsa a cattam sù

e dòpo ona nettada insci a la bònna

tra 'l scialI e la sottana

la m'ha sconduu tant ben

che m'hann vist pù.

 

E li comencia la mia decadenza.

In cà de quella dònna

on rebelott!

El sò mari el m'ha faa brutta accoglienza

perchè - el diseva -

«pari on zifolòtt

con 'sto cappell calcaa fin su i orecc»

e l'ha taccaa a trattamm

come on rottamm.

 

Basta!

Stoo no a cuntatt coss'hoo patii

trovandom poeu sul coo de certa gent,

lorocch bon de fà nient,

senza mestee,

fin quand che sont finii

in del pattee.

 

Adess sont chì con ti

el mè car cagnoeu

e son content

de fà quajcoss anrnì

per dà on ajutt al nòster orbisoeu.

Me senti dent

la gran soddisfazion

de servì nò domà per l'eleganza

de quella gent che,

pienna d'importanza,

la credeva de mettom sudizion.

 

Adess la vitta, cert, l'è minga allegra

e scarsa l'è la zuppa

in del baslòtt,

ma fà nagòtt

mì son content istess

e fìniroo i mè dì col coeur seren

perchè me senti intorna

on poo de ben!

 

Agosto '67

 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)