El gatt de la sciora Cettj (Attilio Boggiali)      

 

Testo originale Traduzione  

 

El gatt de la sciora Cettj
Omaggio alla signora Cettj Nardozzi              

 

El gatt, se sà, l'è on animaI curios:

lader, indipendent, pien de malizia.

J oeucc de toeu in gir, on fà de misterios

e on gran malnatt sui tecc, per la giustizia,

ma che di vòlt poeu anca el se affezziona:

a la cà, ai cossitt e a la padrònna.

 

Maragnao, donca, lè quel bell gatton

e personagg famos de questa storia

che adess ve cuntaroo. Propi on campion

de no desmentegà, tegnì a memòria,

perchè l'è on ciappinett svelt mej d'on ratt

ma semper pront a fà diventà matt.

 

Curios, 'me l'era e semper in vedetta,

on dì, che gh'era on poo de rebellòtt,

dopo on gran salt e via 'me ona saetta

'l s'è sconduu Maragnao, tutt in d'on bòtt

e ghe staa pù ne sant e nè signor:

el gh'era pù e l'hann cercaa di or.

 

Alora, e cerca e varda e sora e sòtta;

in di cassett, dedree ai poltronn e in alt,

perchè lù 'l ghe metteva ma nagòtta

a casciass sù per ari cont on salt

e a scondes sòtta i lett, che fantasia,

o in de l'armadi de la biancheria.

 

Ma la dònna de cà, nò abituada

a tutt quel gran baccan e confusion,

decisa lee a trovalI, dagh 'na vosada

che l'era pròpi el cas, in st'occasion,

gh'è vegnuu in ment de colp. Ciosca, l'è vera!

Te voeut vedè che l'è finii in giazzera.

 

Dandos la vos, alora la famiglia

l'era andada a vedè de la faccenda

e l'è staa con stragranda meraviglia

che hann vist, dervii el portelI, la ròbba orrenda...

EI poer Maragnao, ma che peccaa,

dent in del frigo el s'era congelaa.

 

L'era staa, forsi, el pacch cont el vitell

o pur el sacch de plastica col pess

con tucc quij sò odoritt, che poeu belI belI

aveven combinaa quell gran success

de conscià per i fest el nòst'r amis,

ch'el s'era congelaa anca i barbis.

 

Dopo, a furia de cald e de massagg,

de « whisky» de quell bon tòlt a gottin,

tornaa a la vitta dòpo de quell viagg

ch'el podeva vess l'ultim, poerin,

Maragnao, tornaa viscor e sù in pee

l'è andaa a ronfà, lòtt lòtt, sora on tappee.

 

Il gatto della signora Cettj

 Omaggio alla signora Cettj Nardozzi              

 

Il gatto, si sa, è un animale curioso:

ladro, indipendente, pieno di malizia.

Occhi da prendere in giro, un modo di fare misterioso

ed un grande screanzato sui tetti, per la giustizia,

ma che a volte poi si affeziona :

alla casa, ai cuscini e alla padrona.

 

Maragnao, è dunque quel bel gattone

e personaggio famoso di questa storia

che ora vi racconterò. Proprio un campione

da non dimenticare, da ricordare,

perché è un birichino più veloce di un topo

ma sempre pronto a far ammattire.

 

Curioso com’era e sempre sul chi va là,

un giorno un po’ caotico,

dopo un gran salto, e via come un fulmine,

Maragnao improvvisamente si nascose

e non ci furono più nè santi nè signori:

non c’era più e fu cercato per delle ore.

 

Allora, cerca e guarda sopra e sotto,

nei cassetti, dietro le poltrone e in alto,

perché ci metteva poco

a salire con un salto

e a nascondersi sotto i letti, che fantasia,

o nell’armadio della biancheria.

 

Ma la domestica, non abituata

a tutto quel gran baccano e confusione,

decisa a trovarlo, sgridarlo,

che in questo frangente era proprio il caso,

si ricordò all’improvviso: Accidenti, è vero!

Vuoi vedere che è finito nella ghiacciaia?

 

Col passa parola, allora la famiglia

andò a vedere che cosa fosse successo

e fu con grande meraviglia

che videro, aperto lo sportello, la cosa orrenda …

Il povero Maragnao che, ma che peccato,

nel frigorifero si era congelato.

 

Fu, forse, il pacco col vitello

oppure il sacchetto di plastica col pesce

con tutti quei profumi, che poi bel bello

combinarono quel grande successo

di conciare per le feste il nostro amico,

che si era congelato anche le vibrisse.

 

Poi, a furia di caldo e  massaggi,

di  ‘’whisky ‘’ di quello buono preso a gocce,

tornato alla vita dopo quel viaggio

che poteva essere l’ultimo, poverino,

Maragnao, ritornato vispo e ritto in piedi,

andò a dormire, mogio, mogio, sopra un tappeto.

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)