|
||
Testo originale | Traduzione | |
Colazion
On tavolon de sass
Spètten.
Ven da la lobbia ona ridada
Sul mar de la tovaja ona formiga
Cròden i fior mort |
Colazione Un tavolone
di sasso due piatti
e due bicchieri. Aspettano. Giunge dal loggiato
una risata di donna
fresca, soddisfatta. Pare che
muova l’aria greve di
giugno. Sopra il
mare della tovaglia una formica si incanta
per un momento e poi
scappa via. Cadono i
fiori morti dal
pergolato del glicine. |
Commento
Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)