La strada giusta (Ferruccio Colombo)         

 

Testo originale Traduzione

 

La strada giusta

 

A on gran sindacalista piantagrann,

maester patentaa in patanflann

per sgonfià sù quej che ghe disen « massa »,

gh'è vegnuu el sò moment de andà in su l'assa.

 

Senza pensagh sù tropp, el Padreterno

l'ha spedii de volada in de l'inferno

« perchè - I 'hà ditt - bisogna vess tobis

per dagh on pòst dent in del paradis ».

 

Quand l'è rivaa in di man del gran Barlicch,

quest l'ha trattaa come 'I fudess on picch

e l'ha sbattuu in mezz a la marmaja,

denter d'on pignatton pien de brodaja.

 

Quell lì l'ha cominciaa a studià l'ambient:

l'ha vist tutti sti diavol in moviment

che portaven legnamm, pesa, carbon

per mantegnì bell viv el fogoron,

 

ne ciappa vun e 'I ghe dis: « Oej, damm a tra,

quanti or l'è che fii de lavorà? »

Quell el rispond: « In coo d'ona giornada

hin vintiquattr'or giust, tucc d'infilada ».

 

«Ma vialter sii di bamba, on foghista

- el tacca a digh el nost sindacalista ­

in su la terra el fà sett or sì e nò,

e lòtten tucc per fai scurtà ancamò ».

 

E lì, a furia de boffà a dagh sòtt,

l'è reussii a trà in pee on tal rebellott

che, pòcch dì dòpo, riva al Padreterno

ona telefonada da l'inferno.

 

L'è Lucifer: « Signor, toeumm de la lista

- el dis - sto pientagrann sindacalista,

perchè de quand l'è chì, i mè dipendent

salvo che scioperà me fann pù nient;

 

se te me portet nò via sto monsù

de chi e pòcch temp me tocca a sarà sù ».

De front a sti reson inscì perentori,

el Signor te le manda in purgatori

 

« tant - el dis - per purgà i sò peccaa

el lassi dent per tutt l'etemitaa ».

 Quand l'è rivaa sù là, el sindacalista

l'ha subit cominciaa a tegnì de pista

 

quajdun de quej che gh'era insemma a lù,

e per restà allenaa coi sò virtù

« Ve manca ancamò tanto per finì?

- el ghe domanda - de quant temp sii chì?

 

« Domilacinqcent'ann » vun ghe rispond,

« Cinqcentsettanta » ghe dis el second,

on'alter cent, on'alter dusentdes,

però nissun saveva, benintes,

 

quanto temp el doveva passà là

per saldà el debit col Padron de cà.

Senza perd temp, el nòst mennatorron

el ghe imbastiss de slanz on'orazion

 

indove, cont el sò fà inscì convincent,

el ghe dimostra a tucc, ciar e patent,

che gh'hann tutt el diritto de savè

el temp che gh'han de fà, oltre al perchè.

 

Lì hann cominciaa a scaldass i scinivej,

a vosà, portà in gir fior de cartej

con di scritt contra a l'autorità,

tanto che el direttor l'ha dovuu ciappà

 

el telefono in man e digh al Padron

de tiragh subit via el mennatorron.

El Padreterno l'è restaa on poo mal,

perchè a lù ghe pareva no moral

 

de tirà in paradis quel tizi lì
ma, mancand alter sit, l'ha ditt de sì.
Passaa on quej mes, al diavol gh'è tornaa in ment

quelI che l'ha traa in sorbuj i sò dipendent,


e curios de savè che fin l'ha faa
quell gran pientagarbuj descadenaa,
on belI dì finalment el s'è decis
de domandagh notizi in paradis.


« Pronto, pronto - el dis - chì l'è l'inferno,

gh'hoo bisogn de parlà col Padreterno ».
El spetta on poo con la cornetta in man,
poeu ona vos stracca la ghe dis pian:


« Se dà nissuna comunicazion
perchè, de incoeu, semm in agitazionI »
Moral:
Se te voeut rivà in alt, mettes in vista,
l'unica l'è de fà el sindacalista.

 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)