Se gh'hann i can stasera (Pina De Marchi Dell'Acqua)     

 

Testo originale Traduzione letterale 

 

Se gh'hann i can stasera

 

Se gh'hann i can stasera

de vess inscì rabbios?

 

El remòla.. .Dio che scur!

I fioeu hinn anmò foeura.

Che frecc me senti indoss,

succedarà quaicoss?

...telefono...ossignor!

"Mama, tutt ben ... s'te gh'hee?

fem tardi a vegnì a cà".

 

Se gh'hann i can stasera

de seguità a boià?

 

Riven i fioeu, me quietti.

(ma infin, sti can se gh'hann?)

Me disen... giò del pont...

trii fioeu... contra on cancell,

vun l'è restaa... Mi tremi...

 

Se gh'hann i can stasera?

Nasen la ranza, e già

l'è sagolla... la và...

 

1° classificata al premio M.P.Arcangeli - Radio Meneghina 1995-1996

 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)