Al giardin pubblich (Paola Donzelli Barris)    

 

Testo originale Traduzione

 

In d'ona carrozzetta de gran lusso
gh' on baciocchin ch'el dorma in mezz ai pizz.
Settada l vesin 'na balia succia,
vestida press a pocch 'me on arlecchin,
la dsfa on cert'ascia ingarbujada
e on bell soldaa el ghe fa de bicocchin.

Pussee lontan, intorn'a la fontana,
gh' on rsc de bagatt che ten el fiaa
denanz a on motorin che fila dritt.
Alter che el sandolin o la barchetta
che se stravacchen al primm boff de vent,
anca ben a tiraj con la cordetta!

Scarlighen via sui pattin 'me saett
 fioeu dai ses ai quindes ann sonnaa;
intanta bej tosann cont el gingella
strengiuu stta brazzett, i man in man,
in certi cantonscei foeura de tir
se varden in di oeucc e parlen pian.

Lavora l'elefant per quatter pmm;
ruggisen i bestion de la foresta;
fann la roeuda i pavon sora l'erbetta
e, l taccaa a la gabbia di scimmiett,
gh' ona ressa de gent che ciappa gust
a buttagh castgn pest e spagnolett.

El temp, insmma, el corr in di giardin
e ognivun, a s moeud, el se la gd;
chi, vardandes in gir, pensa e riflett;
chi pessega de matt a f calzetta,
chi sperla ben polit tucc quij che passa
e chi fa on visorin su la banchetta.

 

Commento

 

Invia i t penser, i t emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)