(Si tratta di un’epistola immaginaria di Emilio De Marchi a Carlo Porta)
Te scrivi
rabbios, Carlin, dal mè stanzin depós al campanin de San Vittor di
legnamee. Chì dedree l'è trii mes che fann tonina di cà de Milan vècc: e
picchen, sbatten giò camin, soree, finester, torr e tècc, grondaj, fasend
on catanaj in mezz a on polvereri ch'el par pròppi sul seri la fin del
mond.
Dov'el va, el mè
Carlin, quell nòster Milanin di nòster temp, inscí bell e quiètt, coi
contrad strett in bissoeura, dent e foeura, sul gust d'ona ragnera? Ma sta
ragnera la ciappava denter el coeur, te le tegneva lí che pareva squas de
morí, se, dininguarda, el destin el te ciamava foeura, on poo lontan, a
Lesmo, a Peregall, o magari fina fina... a Barlassina o a Bagg.
Dov'el va sto car
Milan di Milanes, minga quell di Viscont, disi el nòster, Carlin, che dai
Figin girand adree al Cappell el tornava bell bell dal Rebecchin, da
Pescheria sù in di Mercant d'òr, e poeu giò per i Oreves in Cordûs, de lì
per el Brovett, San Pròsper, San Tomas, i duu Mur, el Niron e fina al
Malcanton, con tanti bei stazion d'osteria de vin bon e bòna compagnia che
faseva legría el penser de la brasera?
E on poo foeura de
man, duu pass a bass di pont, pareva subet on alter paes, con quî sces
tiraa tra i mur, con denter quî campagn de ortaj con quî giarditt inscí
frèsch, ombros, vestii de fior, de foeuj de maggiorana, con quîi sces de
fàmbros e quî toppiett de ribes e d'uga moscadèlla. Se trovava la bella
compagnia coi tosann, con la fròtta di parent e se giugava ai bòcc sòtt a
la tòppia - el pestonin a moeuj - infin che in mèzz ai bòcc se vedeva
ballin.
Là giò in Quadrònn -
te se regòrdet ? - sòtt on porteghett se faseva el teater. Mi seri
Aristodèmm e ti ‑ Gonipp; e se la stava ben la Carolina! in quèlla soa
vestìna tajada giò a la grècca e a la romana che lassava vedè qui sò
brascitt, pien de boeucc e boggitt. Ah, car Carlin, che temp!
E quî giornad del
tredesin de Marz? Gh'era la fera, longa longhera, giò fina al dazi, coi
banchitt de vioeur, de girani, coi primm roeus, e tra el guardà, l'usmà,
el toccà, se vegneva via col coeur come on giardin, pensand al bell faccin
de Carolina che sòtt al cappellin a la Pamela e col rosin sul sen la
pareva anca lee la primavera.
Adèss, longa
longhera, el mè Carlin! El temp el ne trà a tòcch quî quatter dent, el ne
rovina el tècc e la cantina, el pòrta via i amîs, el dèsfa el nòst Milan,
che meneman se troeuva pú la strada de andà a cà; el cambia el nòmm di
strad e, quèll ch'è brutt, el cambia el visual de sti tosann che a desdòtt
ann ghe veden pú per tì.
Sto
Milan Milanon el sarà bell, no disi. Gh'è di piazz, di teater, di cà, di
contrad, di palazz, di bottegh, di istituzion che ai nòster temp no
gh'eren che a Paris; gh'è gent che va, che corr, che tas, che boffa, sú e
giò per i tranvaj, sú e giò per i vapor, de dí, de nòtt, che no se troeuva
on can che faga el quart. Tutt se dîs, tutt se stampa, tutt se cred e se
bev a l'ingròss, ma quell vinètt salaa, nostran, che se beveva a la Nos, a
la Pattòna, in del tazzin, con quî duu amarett, tra ona carèzza al can e
un'oggiada a la padròna, Carlin, el gh'è pú, Carlin.
Sto Milan Milanon l'è
on cittadon, no disi. De nòtt ghe se ved come del dí (te pîas a tí ? ), se
va in carròzza con duu sòld, e fina mòrt te pòrten in carròzza; ma quî bei
contradèi in drizz, in sbièss, cald d'inverno e frècc el mes d'Agost, quî
streccioeur cont in aria el lampédin che fava ombria, quî presèpi de cà,
de spazzacà, coi ringheritt tutt a fior, quî scalett, quî cortitt, quî
loggett, miss sú come i niâd fina al terz pian, quî tècc vècc vècc che
sponta erbos coi grond pensos, veduu sul scur, col ciar de luna che giuga
in mèzz ai mur, gh'aveven el sò bell, vera Carlin ?
Per mí son vècc e
moriroo in del mè strecciooeu. Ma dí, Carlin, quî casonn ínscí bianch,
tutt drizz, tutt mur, che paren caponer coi beviroeu, qui strad tutt
polver e sô, con quell sú e giò de brúmm, de tramm, de câr, de gent, de
sabet grass, hinn nanca bèi de vedè e de andà a spass.
E poeu, te par,
Carlin ‑ sia ditt sòtt vôs ‑ che sto nòster Milan el sia tutt nòster ?
Sèmm italian, l'è vera; el mè l'è tò, el tò l'è minga mè; ma s'ciao, quell
Milanin de Carlambroeus, grand o piscinin, el stava intorna al Dòmm come
ona famiglia che se scalda al camin... E se parlava milanes, quell car
linguagg sincer e de bon pes, che adess el se vergògna de parlà, el tas,
el se scruscia in d'on canton come se Milan el fuss Turchia. El Pòrta,
pòver òmm, l'è là lú , su la sciattéra, e sul cors no sent che gniff e
gnaff... che nol par vera nanca el quarantott.
S'ciao destin!
Ma a nun del taccoin vècc, che gh'èmm i nòster vècc a Sant Gregòri, sto
progress che boffa e sgonfia che sconquassa i nòster cà, e che no lassa
requijà, a nun mètt el magon. E se torna volentera al Milanin faa sul gust
d'ona ragnera, al Tredesin, longa longhera, ai ringher, a Carolina che la
dòrma, poverina, al Gentilin e quî ciaccer faa dintorna al fogoraa, col
gottin in del tazzin, col coeur che sentiva on profumin squâs de vioeur.
|
|
(trad. di Valentino De Carlo)
Ti scrivo con rabbia,
Carlino, dalla stanzetta dietro al campanile di San Vittore dei falegnami.
Qui dietro son tre mesi che fan scempio delle case del vecchio Milano:
martellano, abbattono camini, solai, finestre, torrioni e tetti, grondaie,
facendo uno sconquasso frammezzo a un polverone che sembra veramente la
fin del mondo.
Dove va, Carlino, quel
Milanino dei nostri tempi, così bello e
tranquillo, dalle strade strette e tortuose, dentro e fuori, come una
ragnatela? Ma quella ragnatela ti prendeva il cuore, e lo teneva, che ti
sembrava quasi di morire, se, Dio guardi, il destino ti chiamava fuori, un
po' lontano, a Lesmo, a Peregallo, o magari perfino... a Barlassina o a
Baggio.
Dove va questo caro
Milano dei Milanesi, non quello dei Visconti, il nostro, dico, Carlino,
che dai Figini, giù per il Cappello ritornava bel bello dal Rebecchino, da
Pescheria fino ai Mercanti d'oro, e poi giù per gli Orefici in Cordusio,
da lì per il Broletto, San Prospero, San Tommaso, i Due Muri, Nirone e
fino al Malcantone, con tante belle botteghe d'osteria con vino buono e
buona compagnia che metteva allegria solo pensare al fuoco?
Un poco fuori mano, due
passi fuor dai ponti, sembrava subito un altro paese, con quelle siepi
alzate tra i muri, con dentro i campi di ortaglie, con quei giardini così
freschi e ombrati, vestiti di fiori, di foglie, e maggiorana, con le siepi
di lamponi e i pergolati di ribes e d'uva moscatella. Si trovava la bella
compagnia con le ragazze, la frotta dei parenti e si giocava a bocce sotto
alla pergola, la fiaschetta a mollo, fin che in mezzo alle bocce si vedeva
il pallino.
Laggiù in Quadronno, ti
ricordi?, sott’a un portichetto facevamo il teatro. Io ero Aristodemo e
tu… Gonippo; e come stava bene Carolina! Con quella sua vestina tagliata
alla greca e alla romana che lasciava veder quelle braccine,tutte a
fossette. Ah, Carlino, che tempi!
E le giornate del
Tredicin di marzo? C'era la fiera, tutta in
lunga fila, giù fino al dazio, coi banchetti di viole, e di gerani, le
prime rose, e tra guardare, odorare e toccare si andava via col cuor come
un giardino, pensando al bel faccino di Carolina che sott’al cappellino
alla Pamela e con la rosellina sopra il seno ti sembrava anche lei la
primavera.
Adesso sì che è lunga, il
mio Carlino! Il tempo ci fa a pezzi quei quattro denti, il tetto ci rovina
e la cantina, ci porta via gli amici, disfa il nostro Milano, e un po’
alla volta non trovi più la strada per casa; cambia nome alle strade e,
quel ch’è peggio, cambia anche i gusti di queste ragazze che a
diciott’anni non ti vedono più..
Questo Milano Milanone
sarà bello, non dico. Ci sono piazze, teatri, e case, strade, palaz-zi,
botteghe, istituti che ai nostri tempi c'eran solo a Parigi; gente che va,
che corre, tace, sbuffa, su e giù per i tramvai, su e giù dai treni, di
giorno e di notte, che non si trova un cane per fare il quarto. Si dice
tutto, tutto si stampa, tutto si crede e si beve di grosso, ma quel
vinello aspro, nostrano, che si beveva alla Noce, alla Pattonna; nella
tazzetta, con un paio di amaretti, tra una carezza al cane e un'occhio
alla padrona, Carlino, non c'è più, Carlino mio.
Questo Milano Milanone è
un cittadone, non dico. Ci si vede di notte come a giorno (a te piace,?);
si va in carrozza con due soldi,finanche morto ti portano in carrozza; ma
quelle stradine belle, dritte,tortuose, calde d'inverno e fresche ai dì
d'agosto, quei vicoletti con il lampioncino che li ombreggiava, quei
presepi di case, di soffitte, colle ringhiere a fiori, quelle scalette,
quei cortiletti, quelle loggette messe come nidiate fin su al terzo piano,
quei tetti così vecchi che sporgevano erbosi con le gronde pensose, visti
all’imbrunire, col chiar di luna che scherza tra i muri, eran pur
belli,vero Carlino?
Quanto a me sono vecchio e
morirò nel mio vicolo. Ma dimmi un po’,Carlino, quelle casone tutte
bianche, tutte diritte, tutte un muro, che sembran capponaie coi beverini,
quelle strade tutte polvere e sole, con quel via vai di vetture, di tram,
di carri e gente, come un sabato grasso, non sono proprio belle da vedere
né da andarci a spasso.
Ti sembra poi, Carlino,
diciamolo tra noi, che questo nostro Milano sia poi nostro? Siamo
italiani, è vero, il mio è tuo, il tuo non è mio; però, pazienza, quel
Milanino di Carlambrogio, grande o piccolo,
stava intorno al Duomo come una famiglia che si scaldi al camino... E si
parlava milanese, quella cara lingua sincera e cordiale, che adesso si
vergogna di parlare, tace, si rintana in un angolo come se Milano fosse
Turchia. Il Porta, pover'uomo, sta là da solo, sopra lo stagno, e sul
corso altro non senti che gniff e gnaff... che non par vero nemmeno
il quarantotto.
Pazienza, destino! Ma a
noi del vecchio lunario, che abbiamo i nostri vecchi a San Gregorio,
questo progresso che soffia e gonfia, che ci sconquassa le case e non ci
lascia requie, a noi dà la tristezza. E si torna volentieri al Milanin
fatt a ragnatela; al Tredícino, tutto in lunga fila, alle ringhiere, a
Carolina che dorme, poverina, al Gentilino, a quelle quattro chiacchiere
intorno al focolare, con la tazza del vino, col cuore che sentiva un
profumino come di viole.
Nota1:
Milano è nome femminile in italiano e maschile in dialetto milanese. De
Marchi usa spesso il maschile.
Nota 2:
il 13 marzo, è la festa della primavera e dei fiori, giorno in cui San
Barnaba, secondo la tradizione, iniziò Milano la predicazione cristiana
nel 51 d,..C.
Nota3:
Carlambrogio da Montevecchia, macchietta che impersonava il buon senso
lombardo
|