Garegnan (Ferdinando Cesare Farra)   

Testo originale Traduzione letterale 

Garegnan (nota Certosa nella zona nordovest di Milano. Fu fondata dall'arcivescovo Giovanni Visconti e dal fratello Luchino nel 1349)

Ona fila de pobbi, on arch de sass,
e poeu quel bel giojell de la facciada
con la Madonna e i Sant: tutt on trionf...
Se sbaratten i port... Che meraviglia!
Riviv la vitta in 'sti color antigh!...
Ecco che sona on corno: in di montagn
fra gent e can che corr de tutt i part,
vestii de ciar, compar on eremita...
Hic homo Dei et conditor Carthusiae...
E poeu silenzi... a passa on funeral...
ma, tutt a on tratt, on sgar... L'e on gran Dottor
con la faccia de terra e i oeucc in foeura:
«Justo judicio (el dis) damnatus sum
E poeu silenzi anmò... In del presbiteri
sona l'orghen adess, tutt'armonia...
Canten i vos e vola in gir l'incens...
Chi va su in alt? Oh Dio, l'è el tò Fioeu
ch'el viv anmò sospes tra terra e ciel!...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poeu sont anmò su l'uss de la Certosa...
Ma... e la facciada, gloria de l'Aless?
Dov'hinn i caa, i piant e l'arch de sass?
Ecco... on sentee in mezz ai praa tutt verd...
Se sent trott de cavaj, e duu denanz
che parlen fra de lor e hinn sorrident,
Se fermen propri chì... Ne smonta vun:
«Hic domus pacis, hic Linternum meum...
Comites mei, salvete ». In del tramont
(e sonen i campann de la Certosa
noeuva noventa) el torna, cont el seguit,
Luchin Viscont al sò Brolett lontan...

 

 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)