La bissa scudellera (Dino Gabiazzi)                                

 

Testo originale Traduzione

 

La bissa scudellera

 

La tartaruga che gh’hoo giò in giardin
a l’è vegnuda al mond, novantann fa,
in del stess dì ch’è nassuu el mè papà.
Quand la compiss i ann stoo visin,

 

come ‘l faseva Lù e ghe foo mangià
ona carotola e on poo de sonsgin:
e lee la derva el sò bell zaffagnin (1)
fodraa de rosa e la tacca a sgagnà.

 

Mi seri piscinin ma ‘l vedi anmò
el mè papà che de sora maross
la carezzava. E poeu el tornava in cà.

 

Adess foo come Lù, chì, scrusciaa-giò,
sconduu tra i foeuj perché mi senti on goss…
Incoeù compiva i ann el mè papà.

 

La tartaruga

 

La tartaruga che ho giù in giardino

è venuta al mondo novant'anni fa,

nello stesso giorno della nascita del mio papà.

Quando compie gli anni le sto vicino,

 

come faceva Lui e le facio mangiare

una carota e un po' di songino:

e lei apre il suo bel boccaccino

foderato di rosa e inizia a mordere.

 

Io ero piccolo ma lo vedo ancora

il mio papà che per di più

l'accarezzava. E poi tornava in casa.

 

Adesso faccio come Lui, qui, inginocchiato,

nascosto tra le foglie perchè mi sento un nodo...

Oggi compiva gli anni il mio papà.

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)