Nòtt de Natal (Dino
Gabiazzi)
|
||
Testo originale | Traduzione letterale | |
Nòtt de Natal
Dervi el portell. Voo a Messa. In strada nanca on can,
pattòna grisa
e
frecc L'è mezzanòtt... ...mezzanòtt de che ann? ...gh' era i lampion pizz faa su in la nebbiolina - polver de lus sospesa e on coeur de passarin ch'el tremava, el specciava...
Stanòtt nass el
Bambin! Me guardi i man - hinn voeuj - e
guardi intornavia: omber,
pedan de quej giamò passaa, perduu... de quej ch'hinn slizaa via. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fumèri d'acqua calda,
vèder e specc pannaa: mì che sguazzi in del bagn, me sguri, m'insavòni coi oeucc saraa... «E se quand i dervi ghe vedessi Signor, che stremizzi!
Sbaratti foeura i oeucc... «Chi sà se per
Natal
de l'ann che ven son viv?... Vòtt ann gh'avevi.
Vòtt. . . . . . . . . . . . . . . . . . Finester sbiavaa in ciel, a galla in la scighera... Me piasen quij ciaritt,
quajdun l'è 'dre a fà l'alber per on pattan ch'el dòrma... e di angiol el se insògna e di bellee... Stanòtt... ...stanòtt nass el Bambin!
Me ven in ment la Gilda... - Signor, che frecc, stasera!
...pòvera tosa: bella, mostosa e stupidòtta... Nòtt
de Nata! 'me questa... e mì con 'sta pigòtta su e giò per i sentee e i praa de l'Acquabella dent
in la nebbia grisa...
...Mòrbida, calda, l'era... cont on faccin sbasii e i man gelaa, malaa...
L'ha faa ona brutta fin - m'hann ditt ...la s'è mazzada... De lee gh'è pù nagòtt... ...nanca i òss... L'hann tirada sù - m'hann ditt - sarà des ann... Ona vita in tòcch...
On ball... ona
ridada...
on quaj amor... ...Musòcch... ... Svanida... scancellada... De lee gh'è pù... On guantin - mi gh'hoo - de lana grisa
(...on did l'è ròtt in ponta...) casciaa in d'on quaj tirett. EI m'è restaa in saccòccia 'na
sera... te regòrdet? ..:na sera... Te tremavet... te disevet... EI soo che forse te me scoltet...
... de per tì... de per mì... E allora damm la man... e andem andem... ...Natal, Gilda, nòtt de Nata!... Lus... lus... voeuja de ciar... candel e lumineri de stelI sora l'altar... voeuja d'òrghen che sòna a la granda... ..:me allora... ...e de còri che canta sòttvos coi oeucc
del ciel: « Tu scendi dalle
stelle... ».
...Turibol che dondòna e fum e odor d'incens... ...trillà d'on campanell
d'argent... «Osanna! Osanna!... ...'me allora... de pret e cereghett in sacristia... e vos
d'angiol in cantoria: « Puer natus... » ...'me allora... ...e lus... e lus... 'me allora... « Puer natus »! Incant, deliri d'ona nòtt... e ona distesa pas... e l'estasi di stell...
Miracol e misteri... . . . . . . . . . . . . . . . . . . Te chì doe son rivaa! ...al mè cavall de scòcca. a l'elmo d'òr, d'argent... e la
corazza lustra... la sciabola... ...el cald de la mia tana... el bon odor del pin... del ròst con l'usmarin...
(Signor, che frecc, stasera!)
...Doe l'è, doe l'è la, sciabola el mè cavall e l'elmo? Son vegnuu inanz coi ong e biòtt, senza corazza.
Cosa me resta... cosa?... Stanòtt nass el
Bambin.
« Puer natus... ».
Su 'l baver e andemm. Andemm a Messa. |
Notte di Natale (traduzione di Angelo Manzoni)
Apro il portone. Vado a Messa. Per strada neppure un cane, spessa nebbia e un freddo cane. È mezzanotte... ... mezzanotte di che anno?
... c’erano i lampioni accesi avvolti nella nebbiolina - polvere di luce sospesa e un cuore di passerotto che tremava, e attendeva...
Questa notte nasce il Bambino!
Mi guardo le mani – sono vuote – e guardo tutto attorno: ombre, impronte di quelli già passati, persi... di quelli che sono scivolati via. .......................................... Vapori d’acqua calda, vetri e specchi appannati: io che sguazzo nel bagno, mi strofino, mi insapono con gli occhi chiusi... “E se quando li apro non ci vedessi più”? Signore, che spavento! Spalanco bene gli occhi...
“Chissà se per Natale dell’anno prossimo sono vivo?...
Otto anni avevo. Otto. Finestre sbiadite in cielo, a galla nella nebbia...
mi piacciono quei lumini, che tremolano dietro ai vetri; qualcuno sta facendo l’albero per un bimbo che dorme... e sogna gli angeli e i giocattoli... Stanotte... ...stanotte nasce il Bambino!
Mi ricordo la Gilda... - Signore che freddo, stasera! ... povera ragazza: bella, in carne e stupidotta... Notte di Natale! ...come questa... e io con questa bambola su e giù per i sentieri e i prati dell’ Acquabella avvolti dalla nebbia grigia...
... Morbida, calda, era... con un faccino pallido e le mani ghiacciate, ammalate...
Ha fatto una brutta fine - mi hanno detto – ... si è uccisa ... Di lei non c’è più niente... ... neppure le ossa... L’hanno riesumata - mi hanno detto – saranno dieci anni... Una vita in frantumi...
Un ballo... una risata... qualche amore ... ... Musocco ... ... Svanita ... cancellata ... Di lei non c’è più ... Un guantino - posseggo– di lana grigia ( ... un dito è bucato in punta...) cacciato in qualche cassetto. Mi è rimasto in tasca una sera... ti ricordi? ... una sera ... Tremavi ... dicevi ... Lo so che forse mi ascolti...
... da sola... da solo ... E allora dammi la mano... e andiamo andiamo ... ... Natale, Gilda, notte di Natale!
Luce... luce... voglia di luce... candele e luminarie di stelle sull’altare... desiderio di organo che suona solennemente... ... come allora... ... e di cori che cantano sottovoce con gli occhi del cielo: “Tu scendi dalle stelle...”.
... Turibolo che oscilla e fumo e odore d’incenso... ... trillare di un campanello d’argento... “Osanna! Osanna!...” ... come allora... Andirivieni di preti e chierichetti in sacrestia... e voci d’angeli nel coro: “Puer natus...” ... come allora... ... e luce... e luce... come allora...
“Puer natus”! Incanto, delirio di una notte... e una immensa pace... e l’estasi di stelle...
Miracolo e mistero... ..................................... Ecco dove sono arrivato!
... al mio cavallo a dondolo. All’elmo d’oro, d’argento... e la corazza lucente... la sciabola...
... il caldo del mio rifugio... il buon odore del pino... dell’arrosto col rosmarino... (Signore, che freddo, questa sera!) ... Dov’è, dov’è la sciabola il mio cavallo e l’elmo? Son cresciuto lottando con le unghie e nudo, senza protezione.
Cosa mi resta... cosa?...
Questa notte nasce il Bambino.
“Puer natus...” Su il bavero e andiamo. Andiamo a Messa. |
Commento
Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)