Quel dì de genar (Dino Gabiazzi) Lapide tombale di Carlo Porta...cripta della Chiesa di San Gregorio, Milano e...Moneta coniata dal Cossa nel 1821
|
||
Testo originale | Traduzione letterale | |
il 5
gennaio 1821 si spegneva Carlo Porta, i cui ultimi istanti di vita sono qui poeticamente
evocati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . che se sconden, sparissen,
sgraffignen i mur,
se branchen ai crep de la vita madregna, cont i ong che se s'ceppa e rosèghen el temp.
Man che se derven, se tacchen
ai scoeuj di speranz che caragnen,
Hin desmila i basej de sta
lodra, Carlin, e ghe voeur dusent'ann per capì, per cantà.
Oeucc che hann guardaa
s'hin saraa per nascond el dolor fognattaa in del moisc: cosa
véden adess?
T'hee ballaa, bestemmaa,
t'hee riduu, t'hee vivuu, e intant lee la spettava lì
postada sul tecc.
Quarantases ann te gh'avèvet, Carlin. Quarantases ann. . . . . . . . . . . . . . . . Man inranghii sul lenzoeu,
Crocefìss sul tappee. Cossa veden adess i tò oeucc?
Tas el talent e la vos e sona i campan. Tastonnen pù i man in del scur, roséghen pù el temp.
Che silenzi, Carlin. Che silenzi. Ma desott la bornis, intanaa,
|
|
Commento
Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)