Tramont d'estaa (Dino Gabiazzi)                         

 

Testo originale Traduzione  

 

Tramont d'estaa

 

Luj. Ven giò la sera.

In alt,

nivol de bombas

a galla in del celest.

 

Gran valzer di rondoni 

che sguizzen in l'aria,

che cippen,  giubbianen,

se corren adree,

scantonen mattocch,

legrios se slontanen.

Gh'hinn pù...

 

Toeù chì! hinn bej indree:

ventaj de pium,

ch'el se dervel se sara...

 

..sogn che se perden,

penser che van via,

che volen, messeden

 

e tornen su i al di canzon,

de quand s'eri bon

de rid, de cantà.

 

Cala el tramont:

el soo l'è stuff, l'è stracch,

el va sotta a pocch a pocch.

 

Nivol indoraa

sfilapprent  'me strigozz de firisella 

cont i franz  insanguanaa.

Pennellad de ross, de giald,

dove 'l ciel el se ponda  su la piana.

 

Ciocch de soo, de lus,

sbilidrissen  i scigad

tra i piantin de tamarisch

e de leander:

scorlissen  i timball  

e canten a la granda.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sarann mort al prim frecc de st'autunn.

 

Vàrdel sto soo balòss,

là in fond,

ch'el schiscia l'oeucc.

A levant el ciel el gh'ha la piva.

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Citto. Scolta... scolta...:

scrizza  la geretta  del giardin,

 

mogna  on gatt, se perd ona canzon...

Ona roeusa la se sfoeuja

a on sbriss  de vent.

Varda là

su la geretta

el segn d'ona pedana...

 

Forse l'è là,

postada , dree al canton.

 

Là che la spetta.

 

 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)