Vegg barcon de ferr (Luigi Carcano)                           

 

Testo originale Traduzione

 

Vegg barcon de ferr

 

QuaQuanto fregg! L' gi sera!

Se pizzen i lampioni in su la Riva.

 

Scarligand sora l'acqua del Navili, el vegg barcon de ferr,

de l'ultim pont el sbusa la scighera.

 

Cargaa de sabbia e gera,

senza premura, el riva in del laghett:

e con la scima curta

girada intorna al fonsg,

al slit sit per ben ligaa a la fonda,

el luma indifferent su l'acqua mrta.

 

Doman, el gran progress,

al vegg barcon de ferr,

ghe dervir la prta de l'ingress

d' on fossett d'acqua ferma, curt e strett,

cont in srt la sortida per nissun.

 

Al ripar, stta al pont gh' l on barbon,

grand espert de l'industria e del commerc

del mond de la miseria.

 

Seben l' indifferent

de quell che p succed intorna a l,

l'ha saludaa col coeur pien de magon

l'uItim barcon de ferr, che poeu doman

insma ai catanai

che cunten p nagtt... el va in pension.

 

Intant ch' el barchiroeu disoccupaa,

denanz del tavolasc

d' on trani su la Riva

el lassa gi l'arla

in fond del s biccer...

el Gran Navili antigh de malavoeuja,

el mna in del laghett la gialda foeuja,

crodada dai pobbiee gi de la Bassa.

 

On gatt innamoraa,

el f la serenada a la soriana

cocciada l sul scss d' ona baltresca,

bottega d' on pittor

che incoeu el v de mda.

 

El btt d' ona campana

ghe d la vos al temp

che meneman el passa.

 

La nbbia la rotola

sul fss di lavandee.

E l'acqua del Navili

con s la foeuja gialda,

l sola deperlee,

pian pian in del Tesin... la torna indree!

 

rco!. .. Che fregg barbin che f stasera!

Deserta l' la Riva!

Gh' nanca 'na battna

che batt el marciapee.

.

                                       .. e s'ciavo!

 

 

Commento

 

Invia i t penser, i t emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)