Poesia del dì d'incoeu (Giovanni Battista Migliori)
|
||
Testo originale | Traduzione | |
Poesia del dì d’incoeu
Ciappa ona fila de parol sortida, poeu rompela, ma insci come la ven, e fan su di mazzett che staghen ben stampaa cont on bel margin largh trè dida.
Sodisfaa che chi leg no'l ve capiss, soffegass in d'on'aria de misteri, in manera ch' el re di stupideri de «cosmico cantore» el pò vestiss.
Nient de rima, de meter, d'armonia e nient de quell, ch'el par d'ona carezza el ve regala on boff de contentezza e, a la fin, on quajcoss de portà via.
Me sbagliaroo, ma andand con sto sistema de mis'cià la poesia con la sciarada, la lista scambierem de la bugada con la «cantica prima» d'on poema!...
|
|
Commento
Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)