|
||
Testo originale | Traduzione | |
Amor in campagna
La bella campagna lombarda, l'ha cambiaa el sò aspett. La nev l'ha vestida de sposa, in bianca "toilette" Riaffiora el ricord d'on camin, che el mandava calor e i noster dò bocch che se univen, parlaven d'amor.
Semm conossuu, coi temporal de settember. Se semm amaa, con tanta nev, in dicember. Lenta e leggera, quasi indecisa, se vegnì o no, la par sospesa, la bianca nev, quand la ven giò. Visin a on camin, d'on cassinal de paes, foeura fioccava e i noster corp s'hinn fus.
'nde l'aria, el profumm fresch de la primavera se sent La bella campagna lombarda, la torna a risplend. La nebbia, custodia d'ovatta del noster amor, col so l'é sparida, al so post l'ha lassaa tanti fior.
Semm conossuu, coi temporal de settember. Se semm amaa, con tanta nev, in dicember. Lenta e leggera, quasi indecisa, se vegnì o no, la par sospesa, la bianca nev, quand la ven giò. Visin a on camin, d'on cassinal de paes, foeura fioccava e i noster corp s'hinn fus. |
|
Commento
Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)