|
||
Testo originale | Traduzione letterale | |
Pas
Quell de andà attorna insć,
girand tra pianta e pianta
Nissun che me toeu el fiaa:
domà, in alt, el riciamm |
Pace
Quello
di andare in giro coś, come
faccio ora, in santa pace
e da solo, girando
tra albero ed albero in
tutta libertà, è
cosa che m’incanta! Nessuno
che mi tolga il fiato: solo,
tra ramo e ramo, un
merlo che è passato; solo,
in alto, il richiamo di un usignolo … |
Commento
Invia i ṭ penser, i ṭ emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)