La fin de la canzon (Pier Luigi Amietta) 

               (Gianni Fochi)

 

Testo originale Traduzione letterale

 

La fin de la canzon

Te guardavi in di oeucc, quej ultim dì.
Per tì
numm serom pù el tò fioeu
pù la toa miée.
Serom di foeuj crodaa
che volaven intorna ai tò pensér.
Serom ricòrd...Seri el ricòrd del sô,
su la rizzada - Cava Musòcch, -
dove andavom in bici i dì de festa
tì a mett al fresch i pee, mì a fà di fòpp
con la paletta...
E te me davet i tò insegnament:
(minga de liber, nò...): te me mostravet
come se fa a tajà el salamm de sbièss
a impizzà 'l foeugh senza fa tròpp de fumm.
E pussée innanz, quand seri pù bagaj,
come se fa a molà sora el coramm
el resô, 'dasi 'dasi, innanz e indree...
Te disevet pù nient, ma in del tò nient
gh'era tusscoss: gh'era la mamma:
oh, gent, 'me la rideva
quand ti te comparivet, d'improvvìs
(l'è semper in cusina)
cont el cappell in coo...El sò,
quel del sò dì de sposa!
Ghe seri mì, fiolett, quand andavom la festa
a fà girà i barchett in la fontana.
Gh'eren i praa de la toa gioventù
e poeu i tram bianch, de quand
te seret on "manetta..."

Adess son chì, già vègg,
e stracch, con l'inventari
di mè ricòrd.
Ma voraria domà
che di bei dì che semm staa tucc insemma
i mè fioeu ghe n'avessen la metà.

 

La fine della canzone

Ti guardavo negli occhi, quegli ultimi giorni...
Per te
noi non  eravamo più tuo figlio
più tua moglie.
Eravamo foglie cadute
Che volavano attorno ai tuoi pensieri.
Eravamo ricordi... Ero il ricordo del sole
sull'acciottolato - Cava Musocco, -
dove andavamo in bici nei giorni di festa
tu a mettere i piedi al fresco, io a far buche
con la paletta...
E tu mi davi i tuoi insegnamenti
(non dei libri, no...): mi mostravi
come si fa a tagliare il salame obliquamente,
accendere il fuoco senza far troppo fumo.
E più avanti, quando non ero più bambino,
come si affila sul cuoio,
il rasoio, adagio, adagio, avanti e indietro...
Non dicevi più nulla, ma nel tuo nulla
c'era tutto: c'era la mamma:
oh gente, come rideva! -
quando tu apparivi all'improvviso
(è sempre, in cucina)
col cappello in testa... Il suo,
quello del suo giorno di sposa!...
C'ero io, bambino, quando andavamo di festa
a far girare le barchette nella fontana.
C'erano i prati della tua gioventù
e poi i tram bianchi, di quando
eri manovratore...

Adesso sono, qui, già vecchio,
e stanco, con l'inventario
dei miei ricordi.
Ma vorrei soltanto
che dei bei giorni che passammo insieme
i miei figli ne avessero la metà.

Commento

Il tema del padre e della madre - o, in ogni caso, di figure paterne o materne - ha nelle antologie poetiche precedenti innumerevoli e non di rado illustri, da Dante a Sbarbaro (ma basterebbe Pascoli, per tutti).
La psicologia umana, sempre difficile da decifrare, anche in questo caso, fa sì che la consapevolezza del mondo protettivo, affettuoso e lieto connesso alle figure genitoriali - quasi sempre affiori e diventi viva dopo la loro scomparsa, quando i ricordi assumono inesorabilmente la forma del rimpianto. Ma ognuno ha un suo vissuto e un suo modo di riviverli: questo è uno dei tanti, dove emerge un clima familiare semplice, modesto e popolare, ma caldo e ricco di emozioni.

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)