Ohei, ti, voncion!... (Pier Luigi Amietta)               

 

Testo originale Traduzione

 

Ohei, tì, voncion!...
sonetto caudato

 

Ona notizia fina,
(roba fenomenal)
La gh'era sul giornal
proppi de stamattina


"De pussee de ses mes"
(titol straordinari)
"i extracomunitari
studien el milanes"


Inscì sarann in strada
arent ai marciapee
ma avrann cambiaa bugada:


"Ohei tì, voncion fottuu"
(al post de "vu-lavà?")
"d'in doe te se vegnuu?


Te voeut lavà sto veder
o te spettet l'estaa?"

 

Ehi tu, sudicione!...    

Sonetto caudato

 

Una notizia sopraffina,

(roba fenomenale).

Era sul giornale

proprio di stamattina

 

“Da più di sei mesi”

(titolo straordinario)

“gli extracomunitari

studiano il milanese”.

 

Così saranno per strada

vicino ai marciapiedi,

ma avranno cambiato solfa:

 

"Ohei tì, voncion fottuu"

(invece di “vu-lavà?”)

"d'indoe te se vegnuu?

 

Te voeut lavà sto veder
o te spettet l'estaa?"

 

(tradotto):

”Ehi tu, gran sudicione

da dove vieni?

Vuoi lavare ‘sto vetro

o aspetti l’estate?”

 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)