Per on nostalgich del temp andaa  (Pier Luigi Amietta)     

 

Testo originale Traduzione letterale 

 

Per on nostalgich del temp andaa

 (Canzon seconda)

 

Va ben la nostalgia di temp andaa,
di Navili con l'acqua bella netta,
di cà cont i lingher e 'l spazzacà,
el cafè del genoeucccon la carretta...

 

Ma, per piesè, giremm Milan incoeu,
giremmel con l'idea de desquattall
come se'l fuss 'na dònna ò 'l nòst caroeu
e pientemmela lì de cascià ball.

 

Vers i sett or, quand el sô el va al cobbi:
piazza de la Repubblica, i Giardin
e Monte Merlo, in mezz ai tilli, ai pobbi,
a piant grand come cà, ò piscinin.

 

Poeu via Palestro, tirà innanz bell bell,
e cors Venezia, vestii de la lûs
di vedrinn sbarlusent, sòtta i primm stell.
Guardà i tosann saltà foeura del bûs

 

de la Métro...San Babila e poeu dent
in del Cors, senza 'vegh macchin dedree;
San Carlo, i Portegh, fermass dent per dent
e poeu andà innanz, lòtt lòtt, semper a pee.

 

E infin vedè, là in fond, drizzass el Dòmm
- in mezz ai nivol ròsa i gùli negher -
e in alt, lustra e dorenta come on pòmm
(mèj de la Torr Eiffèl, mèj del san Peder)

 

la pussee alta, Lee...la Madonnina.
Nostalgich, per piesè, gira Milan
ai sett de sera, quand el dì 'l se ninna
invèrs la nòtt e 'l se cobbia pian pian...

 

Riconoss che Milan l'è bell incoeu!
Cossa te diset? Che Milan l'è "bella"
e nò "bell", perchè tosa e minga fioeu?
Va ben istess. T'hee capii?...
Camamèlla!

 

Coa

Sarà staa bell, sarà staa bell 'me l'era,
ma 'me l'è bell Milan, ai sett de sera!

 

Per un nostalgico dei tempi andati

(Canzone seconda)


D’accordo la nostalgia dei tempi andati,

dei Navigli con l’acqua bella pulita,

delle case con le ringhiere e il solaio,

il “caffè del ginocchio” col carretto...

 

Ma, per favore, giriamo Milano oggi,

giriamolo con l’idea di scoprirlo

come fosse una donna o il nostro “beniamino”

e smettiamola di raccontare frottole.

 

Verso le sette, quando il sole tramonta

piazza della Repubblica, i Giardini

e Monte Merlo, in mezzo ai tigli, ai pioppi,

a piante alte come case, o piccole.

 

Poi via Palestro, proseguire beatamente,

e corso Venezia, investiti dalla luce

delle vetrine sfavillanti, sotto le prime stelle.

Guardare le ragazze scendere dall’autobus

 

dal Metrò... San Babila e poi inoltrarsi

nel Corso, senza avere macchine dietro;

San Carlo, i Portici, fermarsi ogni tanto

e poi proseguire, tranquillamente, sempre a piedi.

 

E infine vedere, là in fondo, svettare il Duomo

- in mezzo a nuvole rosa le guglie scure –

e in alto, lucente e dorata come una mela

(meglio della Torr Eiffel, meglio di San Pietro)

 

la più alta, Lei... la Madonnina.

Nostalgico, per favore, gira Milano

alle sette di sera, quando il giorno si ninna

verso la notte e si corica pian piano...

 

Riconosci che Milano è bello oggi!

Cosa dici? Che Milano è “bella”

E non “bello”, perché femmina e non maschio?

Va bene comunque. Hai capito?...

Sveglione!

 

Coda 

Sarà stato bello, sarà stato bello com’era,
ma com’è bello Milano, alle sette di sera!

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)