Per on nostalgich del temp andaa  (Pier Luigi Amietta)   

 

Testo originale Traduzione letterale 

 

Per on nostalgich del temp andaa
(Dò canzon e ona coa - Canzon primma)

 

Nostalgich de coss'è? Dill ancamò
'se l'è che te rimpianget, famm capì:
la palta che l'asfalt l'ha quattaa giò?
La luserna a petròli de impienì?

 

O forsi  te gh'hee  anmò la nostalgia
de l'orinari al pòst del vater clòs?
De la pellagra e de la carestìa?
D'i ball de carta? Del flit? Del pan pòss?

 

O d'i bordòcch? O di pòmm coi cagnòtt?
Di càmol ò di pùres malarbett?
De la polenta invece d'i biscòtt
oppur del prét per tegnì cald el lett?

 

O magari, de noeuv, te piasarìa
avegh el giazz al pòst del "frigidaire"
e dòpo on dì la carna de sbatt via?
O 'na rattéra al pòst del piedatèr?

 

Te vorarìsset, magari, fà i scàl
a pee, minga podè scernì se fài
con l'ascensor ("l'è talment provincial"),
cunta nagòtt se te fann mal i cài...

 

Te dispiàs ch'el gh'è pù, sia 'me la sia,
el famos cavadent de Pòrta Cicca...
(invece de dentista e anestesia
quand ti te gh'heet el mal de dent che pica),

 

"Eren bei temp", nostalgich, minga vera?
Ti te see mai cressuu...Resta bagai,
ma spèttet nò de numm la bella cera...
Tàcchet al tram (s'intend, quell a cavai).

 

Per un nostalgico dei tempi andati

(Due canzoni e una coda - Canzone prima)

              

Nostalgico di cosa? Dillo ancora

cos’è che rimpiangi, fammi capire:

il fango che l’asfalto ha coperto?

Il lume a petrolio da riempire?

 

O forse hai ancora nostalgia?

del pitale al posto del WC?

Della pellagra e della carestia?

Delle palle di carta? Del flit? Del pane raffermo?

 

O degli scarafaggi? O delle mele con i cagnotti?

Delle camole o delle pulci maledette?

Della polenta invece dei biscotti

oppure del “prete” per tener caldo il letto?

 

O forse, ancora, ti piacerebbe

avere ancora il ghiaccio al posto del frigorifero

(e dopo un giorno la carne da buttare via)?

O una topaia invece del pied-à-terrre?

 

Vorresti, forse, far le scale

a piedi, non poter scegliere se farle

con l’ascensore (“ è talmente provinciale”),

non importa se ti fanno male i calli...

 

Ti dispiace che non ci sia più, sia come sia,

il famoso cavadenti di Porta Ticinese

(invece di dentista e anestesia

(quando hai il mal di denti che ti tormenta),

 

"Erano bei tempi",nostalgico, non è vero?

Tu non sei mai cresciuto...Resta piccino,

ma non attenderrti da noi la simpatia...

Attaccati al tram (beninteso, quello a cavalli).

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)