Ruera (Pier Luigi Amietta)                                     

 

Testo originale Traduzione 

 

Ruera

"Ruera...el soo anca mì
che quand i Fest hinn grand,
la ven granda anca quella,
l'è semper stada inscì...
La mattina del primm,
ona quaj ghitta in gir
-passitt in del nebbion-
in cerca d'ona messa
e longh i marciapee
el prim spazzin ch'el scoa
e 'l tira arent la magra
ruera d'ona volta:
quaj carta colorada
de caramej de frutta,
o de ciccolatin
con dent anmò la lus
d'j oeucc d'on piscinin;
i pell d'on mandarin
mezz brusattaa sul foeugh
con dent anmò el profumm
de stua e de carbon;
guss de nôs e castegn
piluccaa dal firon;
magari on brascin vègg
de ors o de pigott
(gh'era rivaa quej noeuv
in de la Santa Nott)
Nient'alter...Guardé incoeu,
andegh dent a guardà
quell che se troeuva in strada,
nel coeur de 'sta città:
bottilj tutt s'ceppaa
de birra o de champagne
con scritt "Nuovo Millennio",
sigarett spetasciaa,
e gent compagn di can
fina ai sett de mattina
cucciada sotta el Domm
anmò ciucca de whisky
de rum o cocaina,
Nuovo Millennio? Qual?
Sii nanc bon de capì
che per rivà al Millenni
(second de Nost Signor)
gh'emm de giontagh on ann
a quell che l'è finii.
Hann battezzaa "Millenium"
perfin on'osteria,
Hann muggiaa la ruera
fina sul ballatoj
de la cà soa...e mia
E adess che l'è fenida,
prima de vegnì chì
a piang 'me coccodrill
nettee la vostra cà
L'è netta? Ma mi disi
minga el voster soree,
disi la cà de tucc
la cà de tutt Milan,
e prima de tusscòss
netteves la coscienza
e invece de pregà
per vinc all'Enalott
domandemm in regal
ona bella lavagna
cont on pallottolier,
per imparà a cuntà,
on ciccin mej de ier!
O almen la macchinetta,
che quella, se de no,
ghe la regali mì,
a tucc 'asnon del mond.
D'accord? E citto lì"

***

in Piazza, indepermì,
(primm de gennar, bonora)
ho sentii 'sta filada
senza podè capì
d'in dove l'è rivada:
da destra, da sinistra?
Dal bass?, d'on quai tombin?
intanta el sô el rampega
sui gullj e sui bastion,
e intant che dent i oeucc
el me fa la lusina
senti anmò: "Se ghe voeur
a capilla, crapon!"
Guardi in alt in del sô:
Te see Tì, Madonnina!..

 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)