El barchiroeu (Zelmo Abardo)                            

 

Testo originale Traduzione letterale 

 

El barchiroeu

 

La prora del barcón

la sbùsa la scighera

pian, pian la scura sàgoma

ven foeura, sfiorànd la riva.

 

EI barchiroeu el ponta

el rèmm, per tornà in mezz

a la corrent;

la corsa l'é finida.

 

Svelt come on gatt

el salta sù la riva

el liga el barcón a la soa bitta

el frenna l'andadura.

 

On omm, dal pont de preia

el guarda; sembra ona s'cenna

d'on gladiator antich.

L'è domà on omm che lòtta con la vitta.

 

Il barcaiolo

 

La prora del barcone

buca la nebbia

pian, piano la scura sagoma

esce, sfiorando  la riva.

 

Il barcaiolo punta

il remo, per tornare in mezzo

alla corrente;

la corsa è finita.

 

Svelto come un gatto

salta sulla riva

lega il barcone alla sua bitta

frena l’andatura.

 

Un uomo, dal ponte di pietra

guarda; sembra una schiena

di un gladiatore antico.

È solo un uomo che lotta con la vita.

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)