|
||
Testo originale | Traduzione letterale | |
"Stabat mater"
Musica d'orghen su per la navada profumada d'incens... i vos in cantoria, sfumen la melodia del "Stabat Mater" dent la gesetta del penitenziari... Travers ona vedrada, on ragg de sô el mett a foeugh la scèna del Calvari...
Poeu, on pedonà legger... l'andà quiett de gent che se slontana... ma al ciaror tremorent de cent lumitt prega ona dòna...sola... L'è ferma lì, sott a on Signor in Cros, le carezza coi man frecc e scarnii... la ghe parla sott vos de lù... del sò bagaj...
(droga, travaj, cortei, disperazion, foeura e dent de preson, bott e spavent) "... e mì Te l'hoo daa indree cont i mè man... Adess l'è tornaa bon, forsi content come quand che 'l ninavi de fiolett, adess l'è savi e quiett vesin a Tì... al sò post, son chì mì...
"EI vintun in cella!" "Ma quella l'è...quella che l'ha mazzaa... EI vintun l'è rivaa... La trezza grisa al cald, sott on panett col rosc di sò penser... Doman, dopodoman, ier e l'altrer... ona fera de dì, tutti compagn, tutti istess come i gran del sò rosari de legn sbiavii, dessoravia del lett... On remissell de lana in d'on sacchett e i gucc per fà la maja, (la lavora per tucc) ma prima de guggià la nina on momentin in del scossaa on macchinin de fioeu, ch'el bórla in terra... le catta su, le netta, la dis quaicoss sott vos... sora chi spall piegaa on sciallettin de lana... e 'na gran cros...
Terzo premio al "Concorso "Anna Carena" ~ Giugno 1983 |
|
Commento
Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)