Voraria ciamamm... (Ada Lauzi)    

 

Testo originale Traduzione  

 

Voraria ciamamm...

 

Voraria ciamamm Maria
'me la Mamma del Signor
on bell nòmm che slisa via
che 'l profuma de candor

 

Anca Chiara, el me pias tant,
trasparent come on cristall.
O Francesca, el nòmm d'on Sant
benedii per mont e vall.

 

Voraria ciamamm Vittoria,
a dispett de tutt'i "no"
che in del cors de la mia storia
m'è toccaa de cascià giò.

 

Voraria ciamamm Gigliola
el me pias, soo-nò se 'l gh'ha
l'è tra el seri e la popola,
l'è de chì...non ha l'età!

 

Voraria ciamamm Giuliana
el me pias fin de tosetta,
o Pamela, o Loredana
pensee invece che disdetta!!

 

Per amor d'economia
m'hann daa on nòmm de strafusari
che no 'l perd fisionomia
nanca a dill a l'incontrarii.

 

L'è tal qual e... basta inscì
de scurtall sarìa on'impresa
hinn tre letter buttaa lì
e slongall...var nò la spesa.

 

A sto ponto me rassegni
de ciappala 'me la ven
me l'hann daa e allora el tegni
quell che var l'è portall ben.

 

...eh! on moment! la m'è scappada!
el mè nomm? Me ciami Ada.

 

Vorrei chiamarmi …

 

Vorrei chiamarmi Maria

come la Mamma del Signore,

un bel nome che scivola via,

che profuma di candore.

 

Anche Chiara mi piace tanto,

trasparente come un cristallo.

O Francesca, il nome di un Santo

Benedetto per monti e valli.

 

Vorrei chiamarmi Vittoria,

a dispetto di tutti i “no”

che nel corso della mia storia

ho dovuto mandare giù.

 

Vorrei chiamarmi Gigliola,

mi piace, non so che cos’ha,

è tra il serio e la fanciulla,

è di chi … non ha l’età!

 

Vorrei chiamarmi Giuliana,

mi piace fin da bambina,

o Pamela, o Loredana,

pensate invece che disdetta!!

 

Per amore d’economia

mi hanno dato un nome da pasticcione

che non perde fisionomia

nemmeno a dirlo al contrario.

 

E’ tale e quale e…basta così

accorciarlo sarebbe un’impresa

sono tre lettere gettate lì

e allungarlo…non vale la spesa.

 

A questo punto mi rassegno

a prenderla come viene,

me l’hanno dato e allora lo tengo

quello che conta è portarlo bene.

 

… eh! Un momento! Mi è sfuggito!

Il mio nome? Mi chiamo Ada. 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)