Addio verzee! (Ambrogio Maria Antonini)                        

 

Testo originale Traduzione

 

Addio verzee!

 

O cara el m Carlin, chiss s't'hee dii

Quand, tutt a on tratt, t'hann streppaa gi la scuffia!

Te avret cert sognaa

De ved finalment el t verzee!

Te avaret gi sentii

De milla frecasseri el bulardee

Al post di vos di donn, di caroccee,

Del vosatt scarpaa di verzeratt,

T'hee sospettaa na quaj improvvisada,

On quaj coss de divers,

Ma on spettacol de quist

Cert vui vess marcadett

Se te avesset sognaa..de.avell mai vist!

 

Addio esercit gris de ombrelloni

De sotta a la colonna!

Addio casett malsann e spuzzorent,

Portasc negher e scur,

Ringher e baltreschin

Con la pignatta frusta e 'l fiorellin!

Addio Casa Lattuada

Col t porton in mezz a la contrada!

O casa Gallarana                                                .

Coi regord de la toa bella Cecilia

E col stemma barocch

In la cort de famiglia!

Te vedarett anm, forse a coll stort

Fermo al s post, san Bernardin di mort!

 

Carlo son ch, e milanes de bon

Foo l'att de contrizion

E reciti el mea culpa

Se incoeu gh' i oss iscambi de la polpa.

T'hee de sav per che el nost Milan

L'ha mangiaa de se stess per ingrossiss,

Insc l' semper quell,

Pussee grand, pussee belI...

Ma l' el mondo che intorno el s' cambiaa!

Sta attent, damm on poo a tr!

Quij righ bianch hinn n l per segn el post

Al banchettin di inguill de la Ninetta,

Ma per carozz che vann senza cavaj,

Che te varden denanz cont i oeucc de veder

E dedree cont di ogitt ross, bianch e giald,

E che fann on frecass

Che d e nott te tegnarann s allegher;

Te passar denanz on bulardee

D'ogni sort de vittur, gross, piscininn,

Miara de personn, cent milanes

E de quist dom des

Te vardaran fasend gnanca ona piega

Per la gran pressa de trusci a bottega!

 

E l' per quest che intant che sonna i or

Da la tor de san Steven,

(Hinn dom i tr e tas quietta la nott),

Me son faa propi sott

Al t bell monument per st mi e ti.

 

Prima de tutt ringrazi

Quel tal (soo n chi el sia

N soo come lodall)

Che l'ha pensaa .de f el pedestall

Quasi a livell de strada;

Insc, Carlin, te set propi con nun,

Mis'ciaa con nun, col t soris filon,

Cont el mantell che scond

Tant me ona pitta, tutti i t creatur,

Creatur del t mondI

La toa man la se moeuv

E i lavor par che parlen

Cont ona vos romantega, legriosa

Malinconica insemma;

I oeucc hinn trasparent

Tra ramm stagn e argent,

E disen che, a la fin, te set contentI

 

Rampeghi s... me spongiaroo on poo i oss,

Me spelaroo on poo el nas...

Ma importa nient! Te brasci s e te basi...

 

E poeu, me ti, stoo li quiett e... tasi!

 

 

Commento

 

Invia i t penser, i t emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)