Le quattro stagioni (Ambrogio Maria Antonini)            

 

Testo originale Traduzione letterale 

Le quattro stagioni

 

Sant Ambroeus de primavera

 

Da via Lanzon, da san Michel del Doss,

Da la pusterla coi torrion rifaa,

Che la se poggia lì dessora al foss

Senza pù acqua e tutt quattaa de praa,

De sotta ai piant che, tra piccoi e gross

Se distenden in piazza e sul segraa,

Tra i arch de Anspert che fann a sciòss

Con la facciada e i capitéi striaa,

Là doe rid anmò san Sigismond

A l'ombria del portich del Bramant,

Tira l'arietta fresca che confond

I secci come fussen di minut...

E inscì la primavera col sò incant,

In mezz a sbir doraa la brascia tuttI

 

Sant Ambroeus d'estaa

 

Se corri minga al fresch... foo ona s'cioppada!

Ne podi propi pù (disi fra mì)

E trovandom denanz a la facciada

De Sant Ambroeus... si, speccia... voo dent chì!

Ma però in del gel de la navada

(Sconquassada in l'agost quarantatri)

Par de sentì di vos... ona ventada

De son e de paroI... cossa voeur dì?

« Hinn passaa i Goti, i Visigoti, i Arian,

Franchi, Borgond, e con la fiamma e 'I fér

EI Barbarossa infamm, e su Milan

Tredes secoj de storia e milla guérr...

Nissun m'ha toccaa dent, salvo per poch

I car liberator a tramm in tocchI »

 

Sant Ambroeus d'autunn

 

O beata giornada settembrinna

Che te smorzet in d'on ross ricamm,

Anca in mezz a la truscia cittadinna

Te me fett incantaa come on salamm!

E guardi in alt, e doo uno doggiadinna

Al mé belI sant Ambroeus, coi tor in fiamm,

Che con aria serenna e bericchinna

Se parlen fra de lor, come on riciamm.

Voeuna la dis: «Ste fett lì, cardeghetta,

Barbonna de statura e de campann,

A buttat giò Milan fin quand el spetta?»

E l'altra la rispond: «El ver mé dann

L'é che purtropp, apénna de chì a on poo

Mi sont in l'ombra e tì ancamò al sô! »

 

Sant Ambroeus d'inverna

 

O sant Ambroeus, in sto invernasc dannaa

T'hoo vardaa tanti volt con commozion;

Battevi i dent, e tutt infagottaa

Stavi lì impalaa 'me on garindon

A rimirà i tò tor discompagnaa,

I tò tecc, i tò mur, i cornison,

La cuppola, i pilaster ben ligaa

In l'armonia d'ona gran passion!

La gran passion che per miara d'ann,

Intorna ai tò béi sass ai tò volton

Ross in del vesper concertaa a campann,

L'é vegnuda giò, giò, per i stagion

Me ona ventada a brascià sù i me vecc...

E in mezz a sto gran cald senti pù el frecc!

 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)