El finestroeu (Gisella Azzi) 

 

Testo originale Traduzione letterale 

 

Sto vicol inscì scur
par che 'l se storgia
per scappà di mur
de sti cà vecc. L'è inutil;

hinn tucc istess, i cà:
pien de crepp e de smagg,
de muffa, de pocondria,
de voeuja de crodà.

El par minga, e l'è magg.
Odor de ros? No, spuzza
de ruff, de pagn bagnaa,
de pess andaa del maa.

Odor de poera gent,
color de poera gent:
finna i gatt hinn pelaa
e i fioeu paren malaa.

Ma in alt, on finestroeu
l'è viscor, el par matt:
in la pignatta bleu
gh'è on garòfol scarlatt.

 

 
andaa del maa guastato
che 'l se storgia che si torca
crodà crollare, cadere
pocondria ipocondria, malinconia, uggia
ruff spazzatura
smagg macchie
viscor vispo, vivace

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)