I reson del coeur (Augusto Banfi)
|
||
Testo originale | Traduzione letterale | |
I reson del coeur
Mi gh'hoo sora on trumò in del me studiett on orologg, che in fina de bagaj hoo vist fermo inciodaa semper sui sett e l'è propri el resgiò... di cattanaj.
Ma podi minga dagghela al strascee sta mia pendola veggia, rotta, frusta, perchè ghe voeuri ben. E poeu anca lee dò volt al dì... la segna l'ora giusta! |
L e ragioni del cuore
Io ho sopra un cassettone nel mio studiolo un orologio che fin da bambino ho visto fermo inchiodato sempre sulle sette ed è proprio il capintesta delle cianfrusaglie.
Ma non posso darla allo straccivendolo questa mia vecchia pendola, rotta, logora, perché le voglio bene. E poi anche lei due volte al giorno… indica l’ora giusta! |
Commento
Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)