La Madonna de la Zerioeula (Augusto Banfi)  

 

Testo originale Traduzione letterale 

La Madonna de la Zerioeula

 

 

 

La primma tegnoeula,

incoeu, a la bass'ora,

la fa la soa spoeula,

la gira... la sgora!

E semm domà al duu de febbrar...

ma in ciel gh'è giamò tanto ciar!

 

L'è stada ona bella giornada

col sô tutt el dì sbarlusent

e inscì lée la s'è dessedada

e adess, cont on fà bicocchent,

la gira a distesa

intorna a la gesa

 

e al sò campanin.

Che inverna! Che frecc!

Ma el sô tevedin

el picca su i tecc...

Se scàlden i copp e... anca lee,

che l'era sconduda in soree,

 

taccada a on travett per i pee,

la tira on bel fiaa... la sospira,

la dèrva i sò oggitt... ghe n'ha assee...

la slarga on poo i al... je destira,

poeu, in barba al lunari,

la cròda... per ari.

 

La colpa l'è stada

sicur di pivion,

che l'hann descantada

coi sò... sibizion:

schisciàven l'accelerador

e andàven in quarta... in amor!

 

Trusciàven... sgonfiàven el gòss,

a spass su i scimàs de San Stéven...

sguaitàven, col fà de baloss,

i fèmen, che se l'intendéven,

fasénd i simònn...

l'istess come... i donn!

 

Cercand l' occasion

de cores adrée,

sbasìi de passion,

su i tecc... su el pasquée,

con mila morgninn e caprizzi,

per scond on fagòtt de... malizzi!

 

Intanta la primma tegnoeula,

per colpa de tutt sti... ligéra,

la créd, sèmm domà a la Zerioeula,

de vess giamò chì in primavera!

Compagn de ona matta

la va... la sgoratta...

 

la birla, sta strìa,

e, senza intenzion,

l'è la... parodìa

del voI de on rondon!

La primma tegnoeula stassira

la fa la rodanna... la gira

 

intorna a sto vècc campanin,

l'è come ona frasca su el vent...

la cròda... la vòlta on cicin,

la par on parpaj sciabalent...

ma, comessessìa,

l'è on sfrìs de poesìa

 

nel ciel giamò ciar...

L'è on pègn di promèss

del marz... in febbrar,

o, quel che l'è istess,

l'impègn che ona rondena vera

la tornarà chì in primavera!

 

La Madonna della Candelora  traduzione dell'Autore

(2 febbraio: la purificazione della Madonna o, meglio, la presentazione di Cristo al Tempio)

 

Il primo pipistrello

oggi nel pomeriggio

fa la sua spola.

Gira... svolazza!

E siamo solo al due di febbraio...

ma in cielo vi è già tanta luce!

 

È stata una bella giornata

col sole tutto il giorno splendente

e così lui si è risvegliato

e adesso con aria barcollante

rotea a distesa

intorno alla chiesa

 

e al suo campanile.

Che inverno! Che freddo!

Ma il sole tiepiduccio

batte sui tetti...

si scaldano le tegole... e anche lui

che stava nascosto in solaio,

 

appeso a un travetto coi piedi,

tira un bel fiato... sospira,

apre i suoi occhietti... ne ha abbastanza...

allarga un po' le ali... le stiracchia,

poi, in barba al lunario

si abbandona... per aria.

 

La colpa è stata

sicuramente dei piccioni,

che l'hanno sgranchito

con le loro... esibizioni:

schiacciavano l'acceleratore

e andavano in quarta... in amore!

 

Tronfiavano... gonfiavano il gozzo,

a spasso sulle cimase di San Stefano...

pedinavano con aria birichina,

le femmine che la sapevano lunga

facendo le smorfiose...

lo stesso come... le donne!

 

Cercando l'occasione

di rincorrersi

leziose di passione

sui tetti... sul sagrato,

con mille moine e capricci

per mascherare una faraggine... di malizie!

 

Intanto il primo pipistrello

per colpa di tutti questi... bighelloni

è convinto, siamo soltanto alla Candelora,

di essere già giunto in primavera.

Proprio come un matto

và... svolazza

 

si avvita, codesto stregone,

e senza intenzione

fa la parodia

del volo di un rondone!

La prima nottola stassera

fa la sua ruota... si aggira

 

attorno a questo vecchio campanile,

è come una frasca sul vento...

tracolla... si volge un tantino

sembra una farfalla vacillante...

ma comecchessia

è una lieve traccia di poesia

 

nel cielo già luminoso...

è un pegno di promessa

del marzo... in febbraio

o ciò che conta

l'impegno che una rondine vera

ritornerà qui in primavera!

 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)