|
||
Testo originale | Traduzione | |
Settimana grassa con la fiòcca
Dal mè studiett, incoeu che ven la fiòcca, guardi foeura di véder on ciccin, per vedè 'me tripillen sti piumm... d’occa prima de rivà in terra al sò destin.
EI scrizza in mezz ai stècch de la fassinna, guarnada sòtta gronda, on re del frecc... con giò sta felpa bianca e moresinna el trabesca in quij lègn ch'hinn sòtta tecc.
Voo in del giardin chì arent a la mia cà: lì gh'è on sàres piangent, ch'el par on fust de ombrella ròtta e avèrta, con domà i bacchètt desquattaa... Fiocca de gust
dessoravìa a on gaslett de tre tosann, che barbèllen del frecc, brasciaa sù strett in tra de lor e...biòtt, biottisc 'me i rann quand hinn prontaa per vess faa andà in sguazzett!
Sti tre stàtoov, che incoeu ciappen la név, dove la va...senza... camìs, gh'hann i sò... biottarji...tutt in rilév... e...hinn tre bej...maggioràa, come se dis:
Hinn i tre Grazji! E, adess che la fioccada i ha quattaa giò on ciccin, fin la moral l'è asquasi salva! Ma la mascarada la durarà anca men del Carneval!
Talia, Eufrosine, Aglaia: hin tre... sgalìs, che al primm sô tornarann a fà... el strip-tease!
|
|
Commento
Invia i tò
penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)