La fòrza de la fed (Calvi Sollima Marisa)     

 

Testo originale Traduzione letterale 

 

La fòrza de la fed (luglio 1989)

 

Vint ghei de dònna,
la forza d'on leon...
el coeur pien de magon,
'na caragnada e via.

 

E quand la scolti, giuri,
a mì la me fa scòla,
lee la m'insegna semper
che gh'è on quaj Vun dessora...

 

Me pias stà lì a scoltà
i rògn che la se gratta
perché a la fin la dis:
"Ste voeuret fà, pazienza!"

 

Vint ghei de dònna,
ma on mond inter de Fed.
L'è quella la soa fòrza,
se nò, doe la saria?

 

La forza della fede (luglio 1989)

 

Una piccola donna,

la forza di un leone…

il cuore pieno di malinconia,

un pianto e via.

 

E quando l’ascolto, giuro,

mi fa scuola,

mi insegna sempre

che c’è Qualcuno lassù…

 

Mi piace star lì ad ascoltare

I problemi che si ritrova

perché alla fine dice:

“Che cosa ci vuoi fare, pazienza!”

 

Una piccola donna,

ma un mondo intero di Fede.

È quella la sua forza,

se nò, dove sarebbe?

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)