El sarà vera fors quell ch'el dis lu (Carlo Porta)
|
||
Testo originale | Traduzione | |
(1809 o 1813 El sarà vera fors quell ch'el dis lu El sarà vera fors quell ch'el dis lu, Impunemanch però el mè sur
Monsù Per ressolv alla mej sta question, On asen mantegnuu semper de
stobbia,
|
Sarà vero forse quel che dice lei Sarà vero forse quel che dice lei, Ciò nondimeno però, il
mio signor Munsù,
Per risolvere
alla meglio questa questione, Un asino mantenuto sempre
di stoppia,
|
grobbia | greppia |
impunemanch | tuttavia, cionondimeno |
ingossa | nausea |
Monsù | (del V.5) sinonimo di "francese" - (del V.10) è, invece, signore |
pientà i verz | mettere radici |
scalzad | calci |
stobbia | fieno poco sostanzioso |
turlurù | sciocco, babbeo |
Commento
Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)