La Mamma Gisa  (Luigi Cazzetta)          

 

Testo originale Traduzione letterale 

 

Taccaa sù in alt
in fond al corridor,
el va el regoladór col sò ticch tacch
legger, discrett.

In d’on canton del lett
già dessedàda,
in quel sò cìtto grand come el sò coeur,
la mamma Gisa
l’è lì coi oeucc avert,
tra i cent penser
d’on altra soa giornada.

Tin, tin, tin...I ses che sòna.

El ciel el ciappa fiaa,
el se desquatta.
El ciar el se spalanca
e con la sciampa
el riva a la finestra:
"Son chì, son chì; mi sont on alter dì"

E de sto dì
comincia intant l’orchestra:
Quejvun in de la strada ch’el pedòna;
portell che sbatt,
el primm tranvaj che corr…
"Lassa el tò lett ‘Dalgisa, che hinn ses or!"

Me on’ombra la se moeuv in de la stanza.
On sciallettin sui spall,
‘na cavezzàda in pressa ai sò cavej,
poeu pian la slisa foeura
tirandes dree la porta. Ssst!

De là in cusina
e senza fass sentì,
la trùscia, la netta, la prepara
scarp, vestii,
merenda, schiscètta

Tra pòcch,
marì, tosa, fioeu che lavora
e l’ultim pinèllin ch’el va anmò a scoeula,
sarann tucc su.

Tin, tin... Sett or: Mattina.

Pòrt che se derva,
sirènn che tajen l’aria
(la vôs de l’officina).
La cògoma sul gas che la brontola
e la spantéga odor de caffè bon.

"Pezzèga, cara dòna, scanta i òss".

Intanta anca el marì l’è giamò in pee.
La barba, ona lavada,
muda adòss,
allee! E lù l’è viscor, pront.

"Toeu, bev el caffè cald!"
(la chicchera la canta).
Dò boccad, ‘na sbrojada...
"Bon.Te saludi!"
El primm l’è andaa.

"Maria, Gianni, Ninetto,
su che l’è ora, dàj"

La tosa la va in bagn.
On vestidin faa sù cont i sò man.
‘Na pettenada? ‘Na sperlusciada!!!
Zipria, rossett…
"Va che l’è tard,
fa a la svèlta, stimiscètta"
"Ecco, hoo fenii Ciao mamma".
Borsetta al còll e foeura!

Venn subit adree el Gianni
col palpiroeù sott brasc.
L’è pront su l’uss.
"Voo, mamma…"
"Te raccomandi, tì:
rispett al tò padron. Capii?". Sparii.

Col sò crappon ch’el donda
sora ’l baslòtt del latt,
tra el mòll del sò cossin
e i banch de scoeula
el pòer Ninetto el se perd via…
"Mamma…" "Ste voeutt?"
"Gh’hoo un poo de mal de coo…"
"Ah, si? Stasera el curaremm.
Adess andemm".

"Cià, ven chì…el mè pattàn…"
La bocca, la schèja; scossaa, collett,
merenda in la cartella.
"Ecco pront l’omett.
Cià on basin…
Attent a traversà la strada
- quii brutt malnatt de macchin -
Ciao, ciao…"
La vos la ghe va adree giò per i scal…

Hinn tucc andaa.

Solla. E adess, avanti el segond temp.
Mangià, mestee, lavà...
La casa adòss a lee!

El sò marì,
ciappaa in del sò repart
l’è quiett davanti al torna
tra schèj de assal foghent che fann la roeuda.
Piegada su on vestii in la sartoria,
la Maria
la taja, la sorfila, intant che dent
quejcòss de dolz la ciama in del sò coeur.

El Gianni, in lavoreri,
seri, seri,
l’jutta, el salta, attent,
vesin al sò padron
come on cagnoeu.

Gent che lavora!

E l’ultim, el pinèlla,
‘me presonee in del banch,
el scolta la maèstra.
Paròll che vann in ciel
‘me nivol...E lù, a cavall, che el vola!

E vola la giornada.

L’è sera: dormen tucc.

Taccaa sù in alt
in fond al corridor
el va el regolador col sò ticch tacch
legger, discrett.

In d’on canton del lett
in del sò citto grand come el sò coeur
la dòna
l’è insèma ai sò penser...E la va...la va...

Tin, tin, tin..I des che sòna.

Marzo 1962

cavezzàda               ravviatina
dessedàda              svegliata
in quel sò cìtto       nel suo silenzio
la slisa foeura         scivola fuori
la trùscia                si da da fare
palpiroeù                cartoccio
pattàn                     bambino
pedòna                   fa risuonare i propri passi
pinellìn                   piccolino
regoladór               orologio a pendolo
schèj                       schegge
schèja                     riga tra i capelli

schiscètta               gavetta
stimiscètta              vanitosa
 


 

 

Appesa in alto,
in fondo al corridoio,
cammina la pendola col suo ticch-tacch
leggero, discreto.

In un cantuccio del letto
già sveglia,
il quel suo silenzio grande come il suo cuore,
la mamma Gisa
sta lì con gli occhi aperti,
tra i cento pensieri
d'un altra sua giornata.

Tin, tin, tin...suonano le sei.

Il cielo prende fiato,
si scopre.
Il chiarore si spalanca
e con la zampa
arriva alla finestra:
"Son qui, son qui; sono un altro giorno".

E di questo giorno
comincia intanto l'orchestra:
qualcuno per la strada fa sentire i suoi passi;
portello che sbatte;
il primo tramvai che corre...
"Lascia il tuo letto Adalgisa, che sono le sei!"

Come un'ombra si muove nella stanza.
Uno scialletto sulle spalle,
una ravviata frettolosa ai capelli,
poi adagio scivola fuori
tirandosi dietro la porta. Ssst!

Di là in cucina
e senza farsi sentire,
si dà da fare, pulisce, prepara
scarpe, vestiti,
merenda, gavetta...

Tra poco,
il marito, la ragazza, il figlio che lavora
e l'ultimo piccolino che va ancora a scuola,
saranno tutti in piedi.

Tin, tin...Suonano le sette: Mattina.

Porte che si aprono,
sirene che tagliano l'aria
(la voce dell'officina).
La caffettiera sul gas, che brontola
e sparge odore di buon caffè.

"Spicciati, donna cara, disincanta le ossa".

Intanto anche il marito è già in piedi.
La barba, si lava,
su la tuta,
avanti! E lui è vispo, pronto.

"Prendi, bevi il caffè caldo!"
(la chicchera canta).
Due sorsi, una scottatura...
"Bene. Ti saluto!".
Il primo è andato.

"Maria, Gianni, Ninetto,
su che è ora, dalli"

La ragazza va in bagno.
Un vestitino fatto con le sue mani.
Una pettinata? Una arruffata!!!
Cipria, rossetto...
"Va che è tardi,
fa alla svelta, vanitosetta".
"Ecco, ho finito. Ciao mamma".
Borsetta al collo e fuori!

Vien subito dietro il Gianni
il cartoccio sotto il braccio.
E' pronto sull'uscio.
"Vado, mamma..."
"ti raccomando, te:
rispetto al principale. Capito!". Sparito.

Con la testona che dondola
sulla ciotola del latte,
tra il molle del cuscino
e i banchi della scuola
il povero Ninetto si perde via...
"Mamma...""Che cosa vuoi?"
"Ho un po' di mal di capo..."
"Ah, sì? Stasera lo cureremo.
Adesso andiamo"

"Cià, vieni qua...il mio bambino..."
La bocca, la riga tra i capelli; grembiule, colletto,
merenda nella cartella.
"Ecco pronto l'ometto.
Dammi un bacino...
Attento ad attraversare la strada
- quelle brutte malnate di macchine -
Ciao, ciao..."
La voce lo segue giù per le scale...

Sono andati tutti

Sola. E adesso, avanti col secondo tempo.
Mangiare, le faccende, lavare...
La casa tutta sulle sue spalle!

Suo marito,
attento nel suo reparto
sta quieto davanti al tornio
tra schegge infuocate di acciaio che fanno la ruota.
Piegata su un vestito in sartoria,
la Maria,
taglia, cuce, mentre dentro
qualcosa di dolce la chiama nel suo cuore.

Il Gianni, nel laboratorio,
serio, serio,
aiuta, salta, attento,
vicino al suo padrone
come un cagnolino.

Gente che lavora!

E l'ultimo, il piccolo,
come prigioniero nel banco,
ascolta la maestra.
Parole che vanno in cielo
come le nuvole... E lui, a cavallo che vola!

E vola la giornata.

E' sera: dormono tutti.

Appesa, in alto
in fondo al corridoio
cammina la pendola col suo ticch-tacch
leggero, discreto.

In un cantuccio del letto,
nel suo silenzio grande come il suo cuore,
la donna
sta con i suoi pensieri...E va...e va...

Tin, tin, tin...Suonano le dieci:

Marzo 1962

Commento

In questa poesia convergono emozione e stile. Essa è già entrata nelle antologie come classico della letteratura dialettale milanese contemporanea. E' il documento di una società operosa, che gioiva e trovava la propria realizzazione nell'opera quotidiana, unita nella famiglia della quale la madre, con la sua opera, le ansie, i sacrifici, era il pilastro. Oggi la società, causa lo sviluppo tecnologico che si riflette in evoluzione sociale, sta cercando altre vie, ma questi valori ne stanno e ne staranno sempre alla base.

I tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)