El Ronchett di rann (Luigi Medici)                                

 

Testo originale Traduzione

 

El Ronchètt di rann

 

Vah! se slonga l' ombria!... L'è l'ora bònna.

La donda la barchètta del traghètt,

la campanella del gesin la sònna...

l'è l'ora bònna de sta chi al Ronchètt.

 

Chì la vèggia legria la s'è scrusciada

in la cusinna del Ronchett di rann

dove gira anmò el sped su la fiammada

l'ultima fòrsi di passion nostrann.

 

Chì lontan da la pressa e da la truscia

se sent anmò ona gorga de bon pes,

se gòd col frèsch, el pestonin che buscia,

e i bòcc che côr in l'ombra de la sces...

 

......................

 

(dì de festa)

 

.......................

 

Ona barchètta bianca, affusolada

la fila via con tant de bandèrina;

trii canottier pedinen la sartina

coi rèmm in acqua e 'l coeur sora la strada;

 

slisen sòtta el volton de la ferrada

tra i spond bei verd in d'on ciaror de brina,

gòden el sol e l'aria remondina,

beven la vita e i ôr de la giomada.

 

Dai lavoreri, dai fusinn, di offizzi,

dove se invèggia per sbarcà el lunari

pòrten in faccia come on giald de vizzi;

 

ma in la lancia che côr, che la va giò

su l'acqua, in l'aria che gh'ha minga orari,

senten la vita che riviv anrnò.

 

Commento

Il poeta ricorda il "luogo di delizie" in fondo all'alzaia del Naviglio Grande che è appunto el Ronchett di Rann, la vecchia Osteria alla cui tavola "non s'invecchia", dice lui nel suo libro Vecchie Osterie milanesi.

In questa osteria, all'aperto, mentre si attende di poter mangiare, si può fare anche una partitina a bocce, ma al richiamo della cena pronta, tutto viene riposto, si va a tavola e, (scrive ancora il Medici) quando le stelle brillano in cielo la barca del traghetto ha compiuto l'ultimo viaggio e si rientra nella città addormentata.

 

"stracch e sporch tucc attacch, bòcc e ballin,

come on bèll rosc de pui al fenil...

e se insògnen di gioeugh de la giornada

di bei corsett, di rìgol, di basin,

e di parabol grev de la boggiada."

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)