Fiocca, Ezzellenza... (Carlo Alfonso Pellizzoni)                   

 

Testo originale Traduzione  

Fiocca, Ezzellenza, e fiocca a tutt fioccà,

e lee no la se ved a comparì!

Fiocca, ghe disi!... Cossa fala lì,

che no la vegna foeura a villeggià!

 

Castellazz el la speccia, già el se sà,

come la specci ogni moment anmì;

savend, pur tropp, che quist hin i sò dì,

quij dì che ghe pias tant a passeggià.

 

Giacchè gennar l'è tornaa indree ancamò,

bisogna godei prest intant ch'el gh'è;

sicchè, donch, ch' el le lassa scappà no!

 

Se ven belI temp, per lee l'è andaa el piasè,

quell piasè stravagant, che l'è tutt sò,

de viaggìà dent per la nev a pè!

 

Commento

Pur di rivedere l'amica Cecchina, alla quale la neve piace, la stuzzica dicendole che la neve non è li a Castellazzo, ma a Solaro dove c'è anche lui ad attenderla.

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)