El progress (Giovanni Ventura)               

 

Testo originale Traduzione

 

El progress

 

Che 'l Progress el ghe sia el soo anca mì;

E le capiss ogni fedel mincion

Domà ch'el pensa, ch'el pò andà in vagon

A vedè Monsc'ia quàter voèult a! dì.

 

Ma che 'l ghe sia in de l'educazion

L'è propri quelI che stenti a digerì,

Quand me spùven su i scarp de chì e de lì,

E me fumen la pipa, in sul muson.

 

Se'l fuss lècit dì 'l coeur al temp d'adess,

Per mì tant vorèv dì che sto costumm

EI me par pocch d'acord cont el Progress;

 

Vorev dì che sto nost sècol di lumm,

On poo ancamò che i pipp devènten spess,

EI ris'cia d'ess ciamaa sècol del fumm!

 

Il progresso

 

Che vi sia il progresso, lo so anch’io;

e lo capisce ogni sciocco fedele,

basta che pensi che si può andare, col treno,

quattro volte al giorno a Monza.

 

Ma che ci sia nell’educazione,

è quello che proprio stento a digerire,

quando mi sputano sulle scarpe di qua e di là

e mi fumano la pipa sulla faccia.

 

Se fosse lecito parlare liberamente,

io vorrei dire che questo costume

va poco d’accordo col Progresso;

 

vorrei dire che questo nostro secolo di luce,

aumentassero le pipe ancora un pò,

rischierebbe d’essere chiamato il secolo del fumo!

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)