El tramont (Giovanni Ventura)         

 

Testo originale Traduzione

 

El tramont

 

Quand ven sira, e che son chì

Malencònegh , penseros,

Sul pogioeu mì de per mì,

A specià 'l dlèn dlèn grazios

De la mia campanella,

O la luna e la soa stella,

 

Senza accòrgem, vòo indree, indree

Coi penser sui ann passaa;

Torni anmò coi mee belee,

Coi parpaj imbaIsamaa,

Coi quadritt, coi passaritt,

Coi primm, sogn, coi primm sonitt.

 

Torni anmò, pianin, pianin,

Giò di scal cont i compagn,

E voo in cort, e voo in giardin,

E rampèghi, e strasci i pagn,

E me senti anmò a crià

Da la mamma e dal papà.

 

E di volt, per on moment,

Me desmenteghi ch' hin mort;

E me volti attent, attent,

Coi oeùcc fiss ai antiport,

Che me par d'avè sentuu

I pedann de tutt e duu.

 

E in quell' ìmpet de passion,

Stoo lì lì per brasciaj sù!

Per cuntagh tutt i magon

Ch' hoo passaa da che g' hin pù!

Per sfogamm, col pronunzià

Qui,j car nomm de mamma e pà, -

 

Ma chi ven?... mia sorella

Màder già de ses fioeu.

E la mIa Gaitanella...

No!... Gaitana al dì d'incoeu!

E vedendi, resti lì,

E foo on salt trent'ann in chì! -

 

Ma se vègnen anca lor

Sul pogioeu a vedè 'l tramont,

Ecco lì che, in del descor,

Se g' ha sùbet belI e pront

L'argoment di primm giughittt

E di fest de piscinitt,

 

O di sogn color da rosa

Do quand sèrem levadèj:

Quand sto mond, sto bisabosa

De fantasma e de rebèj,

Tutt on bott n'era duvis

Che 'l fudess on paradis !

 

E voràvem podè cred,

Dopo tanti desingann,

Con quell coeur, con quella fed

Che credèvem sui primm ann;

Ma pur tropp el coeur l'è vecc!

E 'l tramont l'è 'l nòster specc!

 

Quand comanda a vegnì fosch,

Tutt i coss mùden d'aspett;

No gh'è pù giardin, nè bosch

Che col verd ve faga efett;

E i magij di lontananz

Van in fumm comè i speranz! -

 

Nun pensand che semm rivaa

Sui trii quart del gran viagg,

Rèstem lì paIpaa, palpaa!...

Se noI fuss che a fann coragg

Salta; foeùra tra i belee,

E i legrij del temp indree,

 

I bon massim, i parer

E i esempi di nost gent,

Che ne drìzzen sù i penser,

Ne rinfrèschen coeur e ment,

Comè làcrim de rosada

Dopo el sècch de la giornada.

 

E sentend su l'aria in quella

EI dlèn dlèn misterios

De la nostra campanella,

Tutti e trii sbàssem la vos,

E col coeur vemm a trovà

I nost vece al mond de là!

 

Commento

 

Invia i tò penser, i tò emozion (anca in italian o ne la lengua che te par)